Purificar o impedimento

This topic is classified in rooms: Formação

Purificar o impedimento

#139725 | pvilar | 09 Jan 2007 17:58

Boa tarde,

Num assento de casamento de 1716, o qual não consigo perceber na totalidade, está escrito a certa altura "purificado o impedimento".
Alguém me pode clarificar quanto ao significado da expressão ?
Que tipo de impedimento seria e como era possivel "purificar" esse mesmo impedimento ?

Obrigado,
Paulo Vilar

Reply

Direct link:

RE: Purificar o impedimento

#139729 | JCC | 09 Jan 2007 18:24 | In reply to: #139725

Caro Paulo Vilar

Não será "verificado o impedimento"? Não que colocar aqui o textotodo pra ver se se tira pelo sentido?

Cumprimentos

Joãao Crdovil Cardoso

Reply

Direct link:

RE: Purificar o impedimento

#139734 | pvilar | 09 Jan 2007 18:53 | In reply to: #139729

Caro João Cordovil Cardoso,

Começo por lhe agradecer a sua resposta.
O problema é que eu estou com dificuldades em descodificar diversas partes do documento.
Caso algum dos confrades tenha a gentileza de me ajudar nesta tarefa, poderei enviar o documento digitalizado por e-mail.
De qualquer modo, parece-me que a frase em causa será: "os quais recebi por mandato do Ilustrissimo (nome que não percebo) xxx perante ele provado, digo purificado o impedimento."

Agradeço desde já qualquer ajuda.

Melhores cumprimentos,
Paulo Vilar

Reply

Direct link:

RE: Purificar o impedimento

#139739 | pvilar | 09 Jan 2007 19:09 | In reply to: #139734

Uma correcção à frase que coloquei : "os quais recebi por mandato do Ilustrissimo (nome que não percebo) por haver perante ele provado, digo purificado o impedimento"

Cumprimentos,
Paulo Vilar

Reply

Direct link:

RE: Purificar o impedimento

#139862 | pvilar | 11 Jan 2007 10:10 | In reply to: #139739

Renovo o meu pedido.

O que poderá significar :
"os quais recebi por mandato do Ilustrissimo (nome que não percebo) por haver perante ele provado, digo purificado o impedimento"

Melhores cumprimentos,
Paulo Vilar

Reply

Direct link:

RE: Purificar o impedimento

#139868 | MarioBC | 11 Jan 2007 11:06 | In reply to: #139862

Caro Paulo,

Não sou especialista, muito longe disso, mas se quiser enviar o documento para o meu mail - mariobc arroba tugamail.com - tentarei ajudar.

Cumprimentos,
Mário

Reply

Direct link:

Forum messages ordered by date
Die Zeit wird in GMT angezeigt. Aktuelle Zeit: 30 Jun 2024, 16:57.

Neue Nachricht

Login warning message

Settings / Definiciones / Definições / Définitions / Definizioni / Definitionen