Antepassado galego / castelhano / espanhol - ajuda pf
This topic is classified in rooms: Famílias | Hispânia | Pessoas | Regiões
Antepassado galego / castelhano / espanhol - ajuda pf
Caros confrades,
Na pesquisa genealógica que tenho feito encontrei na freguesia de Sta. Marta de Bouro (Concelho de Amares, Minho) achei referência a um João Fernandes que tanto surge como castelhano ou como galego.
Tenho algum dificuldade em identificar o local de onde ele é natural bem como o nome da mãe, pelo que peço a vossa ajuda.
Nos assentos de baptismo dos filhos surge como castelhano, no entanto, no assento de óbito surge como galego e no processo de naturalização como espanhol.
Assento de Baptismo de Custódio José Maurício, filho do tal João Fernandes, 1757, Sta. Marta de Bouro
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-16336-41597-19?cc=1913410&wc=13410991 - em baixo, página a direita e continua https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-16336-40549-99?cc=1913410&wc=13410991
Assento de Baptismo de Catarina Maria de Matos, filha de João Fernandes, 1759, Sta Marta de Bouro
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-16336-41268-11?cc=1913410&wc=13410991
Assento de Óbito de João Fernandes, 1802, Sta Marta de Bouro
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-16337-15094-97?cc=1913410&wc=13411004
Tenho ainda um documento (pedido de naturalização) da Chancelaria Régia de D. José I, Livro 70, Fl 359v, datado de 1762 que refere que "João Fernandes e sua mulher Caterina de Mattos, hespanhoez com o tracto de mercearia de café, neste Reino há treze annos".
Agradecia então que me ajudassem a esclarecer estes pontos:
- Local de naturalidade de João Fernandes;
- Nome da mãe;
Melhores cumprimentos,
Vânia Viegas
Direct link:
RE: Antepassado galego / castelhano / espanhol - ajuda pf
Cara Vânia
Depois de olhar para esses assentos, parece-me que quer João Fernandes quer Catarina de Matos eram naturais de Baeça, que julgo que corresponde à cidade de Baeza na Província de Jaén, Andaluzia.
Não creio pois que fossem galegos.
Já agora, pode ver aqui o óbito de Catarina de Matos, onde se afirma que era viúva do "Cappam" João Fernandes-
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-16336-83205-4?cc=1913410&wc=13410992
Boa sorte
Mário César Navarro
Direct link:
RE: Antepassado galego / castelhano / espanhol - ajuda pf
Cara Vânia
"Custódio José Maurício filho de João Fernandes Castelhano e de Catarina Martos (e não Matos) neto paterno de António Fernandes e de Mariana Madrunheira neto materno de João Rodrigues e de Maria Martos, naturais da cidade de Baeça (em castelhano Baeza, província de Jaen), reino de Castela"
João Fernandes é Castelhano, de nome, como outros são Guimarães, Viana, etc.
Dizer que João Fernandes é do reino da Galiza trata-se, com toda a certeza, de confusão do pároco.
Cumprimentos
Alberto Oliveira
Direct link:
RE: Antepassado galego / castelhano / espanhol - ajuda pf
Caro Mário,
Não querendo abusar da sua paciência, sabe explicar-me o que significa "cappam"? Por acaso, eu ainda não tinha encontrado o assento da Catarina, muito obrigada por mo indicar.
Melhores cumprimentos,
Vânia Viegas
Direct link:
RE: Antepassado galego / castelhano / espanhol - ajuda pf
Caro Alberto,
Agradeço imenso a sua ajuda relativamente a este caso. Relativamente à localidade vejo que concorda com o confrade MCNN, no entanto, relativamente ao nome de Catarina, não é de todo o que eu leio. Até porque a filha de João Fernandes e Catarina era Catarina Maria Mattos e nos assentos dos netos da Catarina filha também é sempre referido como Mattos e não Martos.
Sobre o apelido Castelhano também me faz alguma confusão visto que nos documentos surge sempre como João Fernandes, incluindo no da chancelaria. Eu sempre parti do princípio que o castelhano seria a naturalidade, visto que naquela altura havia alguns problemas com as vírgulas.
Cumprimentos,
Vânia Viegas
Direct link:
RE: Antepassado galego / castelhano / espanhol - ajuda pf
Caro Mário,
peço desculpa, será abreviatura para capitão? No assento de baptismo de um neto ele surge como Capitão João Fernandes... algo que também ainda não entendi.
Obrigada.
Direct link:
RE: Antepassado galego / castelhano / espanhol - ajuda pf
Olá Vânia
Para mim é abreviatura de Capitão.
Boa sorte
Mário César Navarro
Direct link:
Antepassado galego / castelhano / espanhol - ajuda pf
Boa tarde Vania,
chegou a alguma conclusão acerca deste capitão ?
Ele consta da minha árvore´
Agradeço contacto para o meu email para partilha de informação.
Obrigada.
Direct link:
Forum messages ordered by date
Die Zeit wird in GMT angezeigt. Aktuelle Zeit: 02 Dez 2024, 16:54.