Ajuda a transcrever registo

This topic is classified in rooms: Arquivos

Ajuda a transcrever registo

#438970 | skinner87 | 01 Feb 2022 15:36

Caríssimos amigos,
Espero encontrar-vos bem. Mais uma vez recorro à vossa capacidade de leitura e interpretação para tentar dar mais um passo na descoberta das minhas raízes.

Desta vez trata-se do casamento dos meus tetravós, José Marques e Ignacia Maria.

https://digitarq.adfar.arquivos.pt/viewer?id=981344

Confesso que tenho sempre mais dificuldade em ler registos de casamento do que de nascimento, conseguem a ajudar-me a identificar as idades dos noivos?

Ela parece-me dizer que tem 23 anos, ele não consigo perceber.

Obrigado desde já pela ajuda,

Cumprimentos, Bruno

Reply

Direct link:

Ajuda a transcrever registo

#438971 | ADB | 01 Feb 2022 15:55 | In reply to: #438970

Caro Bruno

Quando o link não for direto à imagem, deve indicar o nº da mesma, certo?

Ela 23 e ele 25.

Cumprimentos,

Filipe

Reply

Direct link:

Ajuda a transcrever registo

#438986 | skinner87 | 02 Feb 2022 09:15 | In reply to: #438971

Obrigado Filipe,

Desculpe, esqueci-me de indicar.

Obrigado pela ajuda

Reply

Direct link:

Ajuda a transcrever registo

#438987 | skinner87 | 02 Feb 2022 10:34 | In reply to: #438970

Entretanto, e com a vossa ajuda, consegui encontrar o registo de nascimento do meu tetravô José Marques, mas estou com dificuldade em ler algumas informações:

https://digitarq.arquivos.pt/viewer?id=4796725

PT-ADLSB-PRQ-PACT02-001-B6_m0191.jpg

É o registo do meio, da folha do lado esquerdo.

A minha leitura e dúvidas:

José, primeiro de nome, e do primeiro matrimónio
filho de António Marques e Francisca Emerenciana,
neto paterno de Victorino Marques e Thereza (?),
materno de António (?) e Maria Emerenciana, todos de Giões (escrever-se-ia Giaens?).

Nasceu a dez de outubro de 1847...

O resto não será relevante.

Agradeço a vossa ajuda mais uma vez,

Cumprimentos,

Bruno

Reply

Direct link:

Ajuda a transcrever registo

#438991 | borgesrui | 02 Feb 2022 12:10 | In reply to: #438987

Teresa Cavaca
e
António Martins

Boas pesquisas

Rui Borges

Reply

Direct link:

Ajuda a transcrever registo

#439107 | skinner87 | 07 Feb 2022 18:26 | In reply to: #438991

Muito obrigado caro Rui.

Aproveito para vos pedir mais uma vez ajuda neste registo do meu hexavô Victorino:

https://digitarq.arquivos.pt/viewer?id=4796722

PT-ADLSB-PRQ-PACT02-001-B3_m0191.jpg

Conseguem-me ajudar com os nomes dos avós sff:

Paternos - Amaro da Costa e Francisca Marques?

Maternos - Sebastião de Horta e Maria...?

Cumprimentos,

Bruno

Reply

Direct link:

Ajuda a transcrever registo

#439108 | skinner87 | 07 Feb 2022 18:30 | In reply to: #439107

Já agora, há alguma referência ao local de onde são naturais os pais ou avós?

O Victorino é de Giões, no Algarve.

Reply

Direct link:

Ajuda a transcrever registo

#439114 | borgesrui | 07 Feb 2022 22:14 | In reply to: #439108

Amaro da Costa e Francisca Marques
Sebastião da Horta e Maria Sirgada

Sitio de Clarines - Pequena aldeia na serra algarvia designada por Monte de Clarines

Boas pesquisas

Reply

Direct link:

Ajuda a transcrever registo

#439122 | skinner87 | 08 Feb 2022 09:18 | In reply to: #439114

Obrigado novamente Rui ;)

Reply

Direct link:

Forum messages ordered by date
Die Zeit wird in GMT angezeigt. Aktuelle Zeit: 02 Dez 2024, 20:00.

Neue Nachricht

Login warning message

Settings / Definiciones / Definições / Définitions / Definizioni / Definitionen