Familia de Joao Antao - Fernao Joanes Guarda

This topic is classified in the following rooms Famílias | Regiões

Familia de Joao Antao - Fernao Joanes Guarda

#196968 | sebastien | 18 May 2008 21:13

Bom-dia, desejarei entrar em contacto com a Família Antao da Comuna
de Fernao Joanes ou Trinta - Distracit Guarda. A minha grande mãe
conhecido.

Sebastien

Reply

Direct link:

RE: Familia de Joao Antao - Fernao Joanes Guarda

#197817 | salen | 24 May 2008 18:54 | In reply to: #196968

Dear Sebastien,
Sorry by the free speech but, in what 'a hell of language you are trying to write?
I’ve choose English because it’s handy: are you familiar with it?
Well, what you said seems like the speech of a American Indian praying for his ancestors in a dry valley in Arizona, with a red flag in his right hand a close fist on the top of his left!
- there is no ‘Comunas’ in Portugal: Fernão Joanes is a Freguesia, belonging to de Concelho and Distrito of Guarda;
- this site (the Geneall) is not exactly a place to get in contact with living people: it’s more vacationed to finding … dead people;
- but … if you type “Freguesia de Fernão Joanes” or “Freguesia de Trinta” in Goo..le, you will plunge directly into the Freguesia’s sites. You can ask to the Presidente da Junta de Freguesia if there is anyone in the various locations with that surname or expose your case (in Portuguese, so try to submit the text to someone who can read and write the language before you send it);
- finally, ‘grande mãe’ – if it is not a totemic reference to the ‘Mother Earth’ – may mean in Portuguese «AVÓ». But that phrase (“A minha grande mãe conhecido”) doesn’t mean anything. It’s better that you rephrase.
Best regards and I hope that this answer to your message can help you finding what you search.
Victor Ferreira

Reply

Direct link:

RE: Familia de Joao Antao - Fernao Joanes Guarda

#197826 | Jotarodrigues1979 | 24 May 2008 20:10 | In reply to: #197817

Bem, com um humor ácido e bem dispensável lá acabou por dar uma dica ao Sebastien. Se tivesse respondido em francês, palpita-me que acertava em cheio : o nome do subscritor e o termo "comuna" levam-me a pensar isso.
Quanto ao resto da sua mensagem (e espero que o Sebastien não entenda pelo menos a sua petulância), acho que muitos de nós procuramos, através dos "avós mortos" comuns chegar aos primos vivos ...
Já agora, sugiro-lhe que dê os seus textos em inglês a rever a alguém que domine bem esse idioma.
Cumprimentos !

Reply

Direct link:

RE: Familia de Joao Antao - Fernao Joanes Guarda

#197831 | salen | 24 May 2008 21:09 | In reply to: #197826

Caro Jotarodrigues,
Esteja descansado que não me apanha em discussões sobre formas de estar neste Forum. Se V não aprecia ou se é susceptível a alguns dos meus comentários, tem bom remédio: não os leia.
Quanto ao seu julgamento sobre a indispensabilidade dos mesmos, bom, parece-me que fui o único que respondeu ao Sebastien, com indicações claras e precisas sobre o que deve fazer.
Quanto às falhas no meu inglês, fique descansado que com a rapidez com que escrevo, assumo que também me engano, assim como nas mensagens em português, e não tenho em relação a isso qualquer complexo.
Escrevo-lhe a si em português porque parece que só atentou para a introdução - que se o Sebastien for uma pessoa de inteligência e humor normal, vai achar piada certamente - e para os erros de escrita num texto que faz sentido mesmo com erros, não reparando que a intenção era chamar-lhe à atenção (ao Sebastien) para o facto de que o seu texto não o faz e que se exprimisse melhor numa língua em que se sentisse mais confortável.
Mas pronto, há dias-não, e todos temos direito a uns poucos por ano.
Com os mais básicos(*) cumprimentos também para si,
Victor Ferreira
(*) "bases neutralizam ácidos" ... Assim explicado, sai melhor? Veja lá se se melindra novamente. Olhe que é uma piada ...

Reply

Direct link:

RE: Familia de Joao Antao - Fernao Joanes Guarda

#223655 | LFGONCALVES72 | 13 Mar 2009 22:53 | In reply to: #196968

Bonjour Sébastien,

Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez !?

cdmt,

Luis Filipe Gonçalves, Paris-França

Reply

Direct link:

RE: Familia de Joao Antao - Fernao Joanes Guarda

#224008 | sebastien | 16 Mar 2009 20:50 | In reply to: #223655

Bonjour,

Malgré mes efforts et mes origines je ne parle pas correctement portugais. Aussi, je vais donc faire ma demande dans ma langue natal: le français. J'espère que je ne vexerai personne.

Je suis à la recherche d'informations sur Joao Antao ayant été marié à Candida au debut 1910. Ils ont habité la commune de Fernao Joanes. Cet homme est mon arrière grand-père paternel. j'aurai voulu entrer en contact avec ses descendants.

En mai 2008, je suis allé au Portugal avec mon père dans les villages de Trinta et Fernao Joanes ( guarda). J' ai retrouvé des traces du passé de mon grand père et des tantes de mon père. Depuis, je pense beaucoup à ces petits villages des montagnes.

Merci à tout ceux qui pourraient venir m'aider.


Sebastien Dos Santos

Reply

Direct link:

RE: Familia de Joao Antao - Fernao Joanes Guarda

#224013 | LFGONCALVES72 | 16 Mar 2009 21:14 | In reply to: #224008

Bonjour Sébastien,

T'aider à retrouver des traces des descendants de ton grand père ce n'est pas chose forcément facile !!! le contraire est parfois plus simple. En effet, la plupart des archives ayant moins de 100 ans ne sont pas aussi simple d'accès.

Cherches tu également à connaitre ceux qui ont précédé ton arrière grand père !? ça quand tout va bien, c'est généralement plus simple.

J'ai aussi quelques aïeux de Fernão Joanes (mais plus vers la fin du 18ème vers 1790). Je ne connais pas personnellement ce village. J'ai découvert la région l'année dernière en faisant des recherches aux archives de Guarda, et c'est vrai que c'est sympathique comme région (et pas forcément qu'en Eté)

Cumprimentos ;-)

Luis Filipe, Paris.

Reply

Direct link:

RE: Familia de Joao Antao - Fernao Joanes Guarda

#345029 | mhsandin | 12 Apr 2014 20:56 | In reply to: #197831

Olá Salen, não estaria o Sebastien a procura da família de Fernão Joanes na freguesia de João Antão na Guarda? Minha mãe era de tal freguesia, como não escrevo quase nada em ingles e não sei se o Sebastien é francês mesmo, peço lhe a gentileza de perguntar lhe se não trocou os nomes, da freguesia de João Antão tenho alguma informação.
Obrigada. Saudações brasileiras.

Reply

Direct link:

Forum messages ordered by date.
Time in GMT. It is now: 14 Nov 2024, 21:59

Post New Message

Please login or register to access this functionality

Settings / Definiciones / Definições / Définitions / Definizioni / Definitionen