Fatima, município extinto em 2002 (Ilhas da Madalena)

This topic is classified in the following rooms Arquivos | Património | Pessoas | Regiões

Fatima, município extinto em 2002 (Ilhas da Madalena)

#241696 | José-Manuel | 11 Oct 2009 04:19

Pedido de ajuda aos Caros e Ilustres participantes deste Fórum;

Gostaria de saber a origem do topónimo Fatima, município extinto em 2002, situado nas Îles-de-la-Madeleine Québec – Canada.

Ver aqui;
Fatima (Îles-de-la-Madeleine)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Fatima_%28%C3%8Eles-de-la-Madeleine%29

e aqui na Comissão de toponímia / Commission de toponymie du Québec;
http://www.toponymie.gouv.qc.ca/ct/topos/topos.html

Pergunto aos Confrades;
Esta vila de Fatima terá sido fundada fins do século XVIII ?
Terá o topónimo Fatima algo a ver com os portugueses?
Esta vila de Fatima tem uma igreja em forma de concha, terá algo de português?

Fontes;
... (Commission de toponymie du Québec / Origine et signification Le nom Fatima a identifié une municipalité jusqu'au 1er janvier 2002. Depuis, il désigne un village qui est situé dans la nouvelle municipalité des Îles-de-la-Madeleine et qui correspond au noyau habité de l'ancienne municipalité de Fatima.)

... (Wikipédia / Le 12 avril 1793, suite à la Révolution française, d'autres familles acadiennes originaires de Saint-Pierre-et-Miquelon se joignent à eux sous la gouverne de l'abbé Jean-Batiste Allain à qui l'on doit le premier registre conservé. Tous les événements seront d'abord recensés à Havre-Aubert, et par la suite il y aura scission : Havre-aux-Maisons, Lavernière, Bassin, Grande-Entrée… et beaucoup plus tard, Fatima et Cap-aux-Meules. C'est avec eux que commence la véritable colonisation des Îles de la Madeleine.)

Recordo que o primeiro carteiro real da Nova - França era um português... Pedro da Silva e teve 14 filhos! (*)
Esta vila de Fatima pode estar relacionada com os portugueses.

As informações que os Confrades disponibilizarem destinam-se a publicar artigo na Wikipédia em português, mas se alguém o quiser fazer sem deixar aqui seus conhecimentos não tem importância, para mim o importante é conhecer e contribuir na divulgação dos portugueses esquecidos.

Cumprimentos,
José Manuel CH-GE

(*) Correios do Canada / homenagem à herança portuguesa e ao primeiro Carteiro do Canada Pedro da Silva (1673)

Pedro Da Silva
Date d'émission: Le 6 juin 2003
Article publié dans En détail : les timbres du Canada (vol. XII no 2, avril - juin 2003)

Aux XVe et XVIe siècles, le Portugal a joué un rôle de premier plan dans l'exploration du Nouveau Monde. De nombreux navigateurs originaires de ce pays, dont Bartolomeu Dias, Vasco de Gama et Gaspar Corte Real, ont exploré des terres jusque-là inconnues des Européens. Ce sont ces expéditions qui ont amené Pedro da Silva, dit « le Portugais », à se lancer dans un voyage de découverte au Canada. Postes Canada rend hommage à Da Silva, premier courrier attitré de la Nouvelle-France, et souligne le 50e anniversaire de l'arrivée des premiers immigrants portugais au pays au moyen d'un timbre imprimé au tarif du régime intérieur (48 cents), proposé en feuillet de 16.

Le prince Henri le Navigateur
Au XVe siècle, le prince Henri le Navigateur fonda une école de navigation à Sagres, dans la région de l'Algarve. De cette institution sont sortis des explorateurs qui ont découvert la route des Indes, de l'Amérique du Sud, de l'Amérique du Nord et de l'Afrique. Il semblerait que Pedro da Silva, sans nul doute un marin chevronné, aurait étudié à une école de ce genre avant de s'embarquer pour la Nouvelle-France.

Un pionnier
On sait peu de choses de la vie de Da Silva au Portugal, sauf qu'il a quitté son pays avant 1673. Connu aussi sous le nom de Pierre da Sylva, il s'est marié en 1677 et a eu 14 enfants. Selon le recensement de 1681, il vivait avec sa famille à Beauport, où il travaillait comme messager. Il a déménagé ensuite au Sault-au-Matelot, dans la basse-ville de Québec, et s'est consacré au transport de marchandises. Comme il vivait tout près du Saint-Laurent, il avait facilement accès aux bateaux chargés de produits destinés à Québec et à d'autres localités de la colonie. On croit qu'il s'est acquis une réputation de bon transporteur de marchandises, de colis et de lettres en toute saison, même durant les hivers rigoureux.

Le premier courrier de la Nouvelle-France
Selon des documents de 1693, Da Silva touchait 20 sols (environ une livre) pour livrer un colis de Montréal à Québec. Le 23 décembre 1705, il a reçu une lettre de commission de Jacques Raudot, intendant de la Nouvelle-France, qui lui conférait le titre de « premier courrier » du Canada. Il a aussi reçu la permission de transporter des lettres de particuliers et d'en rapporter les réponses. Sa ponctualité, sa diligence et sa loyauté lui ont valu le privilège de devenir « messager régulier » de marchandises ainsi que de dépêches royales et du gouverneur général de la Nouvelle-France, entre Québec et Trois-Rivières ou Montréal.

Le motif du timbre
La vignette consacrée à Pedro da Silva, dont la conception graphique a été assurée par Clermont Malenfant, présente une image de Québec, réalisée d'après une gravure de P. Canot, exécutée vers 1760 et elle-même inspirée d'un dessin de Richard Short. Un magnifique sceau rouge du Conseil souverain de la Nouvelle-France, sur lequel sont gravées les armoiries du roi de France, symbolise l'avènement d'une nouvelle ère de communication et le caractère secret et confidentiel de la lettre manuscrite. Ornée d'extraits de la lettre de commission officielle de Jacques Raudot et de la signature de Da Silva, le motif du timbre comprend plusieurs éléments illustrant la fonction de ce dernier, en tant que premier messager en Nouvelle-France.

http://www.postescanada.ca/cpo/mc/personal/collecting/stamps/archives/2003/2003_jun_pedro.jsf

Reply

Direct link:

RE: Fatima, município extinto em 2002 (Ilhas da Madalena)

#241703 | pinheirov | 11 Oct 2009 11:23 | In reply to: #241696

Caro José-Manuel CH-GE

Intrigou-me o seu interesse pelas «Iles-de-la-Madeleine» e em particular pela vila de Fátima. Radicado desde longa data no Québec, escrevo-lhe de Portugal onde me encontro neste momento, e onde venho todos os anos, embora que muito em breve de regresso a Montreal onde resido.
Não terei de momento resposta completa às três questões que coloca, mas tentarei obter mais informação através de um contacto que me proponho fazer junto de um colega e amigo canadiano que está na origem do projecto da igreja de Fátima a que refere. A coincidência é que foi ele o projectista da dita Igreja e que eu mesmo participei nos trabalhos da equipa de arquitectos que assumiu na década e fins de sessenta, o projecto em colaboração com o padre da paróquia, infelizmente hoje já falecido.
Poderei por conseguinte esclarecer que a simbologia e a analogia da forma dessa igreja não é a de uma concha mas sim a de um casco de barco de pesca invertido, em homenagem às muitas comunidades de pescadores e fieis da ilha, dos quais, segundo o cura, alguns de origem portuguesa. Alguém que a observe de longe concluirá dessa evidência; foi basicamente essa a ideia que animou os projectistas e que o pároco e os fieis acolheram com satisfação.
Embora eu tenha achado curiosa a designação da paróquia em tão longínquas terras, não aprofundei na altura a razão dessa designação, limitando-me a pensar através dos comentários do seu pároco - pessoa jovem afável e simpática, visitante do santuário de Fátima - haver alguma forte devoção à virgem de Fátima nas ilhas que depois passei a visitar pela sua beleza, principalmente no verão.
Curioso é porém o facto de existirem à entrada do Golfo St. Laurent, frente e a l'este das «Iles-de-La Madeleine», as «Iles de Sable», verdadeiro santuário de barcos naufragados dos remotos tempos das descobertas dos portugueses e outros povos europeus, assim que mais actuais, e que das vastas explorações submarinas feitas na região poderá ter emergido alguma referência a N. Sra. de Fátima. Mas isso já é pura especulação deste seu correspondente...
Assim, aguardo poder ter mais alguma informação para lhe dar após o contacto que me proponho fazer, pois que a sua curiosidade provocou a minha, mesmo se tardiamente.
Com os meus cumprimentos,

Victor Manuel Malafaia Pinheiro (victor.pinheiro @ umontreal.ca)

Reply

Direct link:

RE: Fatima, município extinto em 2002 (Ilhas da Madalena)

#241705 | evieira | 11 Oct 2009 12:02 | In reply to: #241696

Caro José Manuel

Penso que não será de excluir a hipotese que esse topónimo tenha surgido já no séc XX, e seja de inspiração religiosa.

Cmpts
E.Simões

Reply

Direct link:

RE: Fatima, município extinto em 2002 (Ilhas da Madalena)

#241715 | José-Manuel | 11 Oct 2009 15:35 | In reply to: #241703

Grato pelas informações que o Caro compatriota Victor Manuel Malafaia Pinheiro disponibilizou e disponibilizará certamente,
... (Intrigou-me o seu interesse pelas «Iles-de-la-Madeleine» e em particular pela vila de Fátima);

O meu interesse pelo Canada vem da BD da infância, ou memórias de outras vidas, farto de quase 30 anos de viver na Suíça passei 30 dias em Montréal para preparar estabelecer-me no Québec. Antes da viagem comprei seis livros sobre o Canada e nenhum fazia alusão à importante participação portuguesa na formação deste país antes e depois de Jacques Cartier tomar posse para a França, o que é uma grande injustiça, afinal grande parte do território Atlântico era possessão portuguesa, 3 cartas régias o provam, D. Manuel e D. Sebastião, omitem igualmente que as ilhas Saint-Pierre-et-Miquelon actualmente possessão francesa eram de um armador português, José Álvares Fagundes, a presença portuguesa no Canada é muito antiga e anterior 1534.

Por isto tudo tem que haver um esforço de relembrar e divulgar a presença portuguesa no Canada antes de Cartier, é o que eu tenho feito, fui o primeiro a publicar na Wikipédia sobre João Vaz Corte Real que miguem conhecia.

Cumprimentos,
José Manuel CH-GE

No website da Comissão de toponímia / Commission de toponymie du Québec;
http://www.toponymie.gouv.qc.ca/ct/topos/topos.html
Para a palavra Fatima encontrei;

Noms de lieux trouvés : 37 (1-20)

Mise en garde
La municipalité dont le nom apparaît en rouge dans les renseignements techniques ci-dessous a cessé d'exister à la suite d'un regroupement municipal. Veuillez noter qu'il faut toutefois continuer d'utiliser le nom de cette ancienne municipalité dans les adresses.
* L'astérisque placé après le toponyme indique qu'une note, comprenant son origine ou sa signification, suit sa description technique.

Pertinence
Fatima * (Municipalité)
voir : Les Îles-de-la-Madeleine * (Municipalité)
100%
Mun. : Les Îles-de-la-Madeleine (Municipalité); MRC : Les Îles-de-la-Madeleine; Rég. adm. : Gaspésie–Îles-de-la-Madeleine
Coord. : 47° 23' 00" 61° 52' 00"; Feuillet : 11N/05
Fatima (Bureau de poste)
100%
Mun. : Les Îles-de-la-Madeleine (Municipalité) (Fatima); MRC : Les Îles-de-la-Madeleine; Rég. adm. : Gaspésie–Îles-de-la-Madeleine
Coord. : 47° 24' 36" 61° 53' 19"; Feuillet : 11N/05
Fatima * (Village)
100%
Mun. : Les Îles-de-la-Madeleine (Municipalité) (Fatima); MRC : Les Îles-de-la-Madeleine; Rég. adm. : Gaspésie–Îles-de-la-Madeleine
Coord. : 47° 24' 30" 61° 53' 20"; Feuillet : 11N/05
Fatima (Secteur)
100%
Mun. : Lac-Mégantic (Ville); MRC : Le Granit; Rég. adm. : Estrie
Coord. : 45° 34' 32" 70° 53' 06"; Feuillet : 21E/10
Fatima (Hameau)
100%
Mun. : Packington (Municipalité de paroisse); MRC : Témiscouata; Rég. adm. : Bas-Saint-Laurent
Coord. : 47° 26' 34" 68° 49' 25"; Feuillet : 21N/07
Fatima, Avenue de
100%
Mun. : Québec (Ville); MRC : Québec; Rég. adm. : Capitale-Nationale
Coord. : 46° 49' 00" 71° 13' 00"; Feuillet : 21L/14
Fatima, Route
100%
Mun. : Notre-Dame-des-Neiges (Municipalité); MRC : Les Basques; Rég. adm. : Bas-Saint-Laurent
Coord. : 48° 07' 00" 69° 10' 00"; Feuillet : 22C/03
Fatima, Route *
voir : Fatima, Route de *
100%
Mun. : Trois-Pistoles (Ville); MRC : Les Basques; Rég. adm. : Bas-Saint-Laurent
Coord. : 48° 07' 00" 69° 11' 00"; Feuillet : 22C/03
Fatima, Route de *
100%
Mun. : Trois-Pistoles (Ville); MRC : Les Basques; Rég. adm. : Bas-Saint-Laurent
Coord. : 48° 07' 00" 69° 11' 00"; Feuillet : 22C/03
Fatima, Rue de *
100%
Mun. : Granby (Ville); MRC : La Haute-Yamaska; Rég. adm. : Montérégie
Coord. : 45° 24' 00" 72° 44' 00"; Feuillet : 31H/07
Fatima, Rue de
100%
Mun. : Montréal (Ville) (Pierrefonds); MRC : Montréal; Rég. adm. : Montréal
Coord. : 45° 31' 00" 73° 39' 00"; Feuillet : 31H/12
Fatima, Rue de
100%
Mun. : Saint-Alphonse-Rodriguez (Municipalité); MRC : Matawinie; Rég. adm. : Lanaudière
Coord. : 46° 11' 00" 73° 42' 00"; Feuillet : 31I/04
Fatima, Rue de
100%
Mun. : Shawinigan (Ville); MRC : Shawinigan; Rég. adm. : Mauricie
Coord. : 46° 34' 00" 72° 45' 00"; Feuillet : 31I/10
Barachois-de-Fatima, Habitat floristique du *
44%
Mun. : Les Îles-de-la-Madeleine (Municipalité) (Fatima); MRC : Les Îles-de-la-Madeleine; Rég. adm. : Gaspésie–Îles-de-la-Madeleine
Coord. : 47° 25' 25" 61° 51' 53"; Feuillet : 11N/05
Cale-à-Fatima, La (Lieu-dit)
44%
Mun. : Les Îles-de-la-Madeleine (Municipalité) (Grande-Entrée); MRC : Les Îles-de-la-Madeleine; Rég. adm. : Gaspésie–Îles-de-la-Madeleine
Coord. : 47° 33' 13" 61° 33' 16"; Feuillet : 11N/12
Fatima-de-Témiscouata (Hameau)
voir : Fatima (Hameau)
44%
Mun. : Packington (Municipalité de paroisse); MRC : Témiscouata; Rég. adm. : Bas-Saint-Laurent
Coord. : 47° 26' 34" 68° 49' 25"; Feuillet : 21N/07
Fatima Est, Rue de
44%
Mun. : Beaupré (Ville); MRC : La Côte-de-Beaupré; Rég. adm. : Capitale-Nationale
Coord. : 47° 03' 00" 70° 54' 00"; Feuillet : 21M/02
Fatima Ouest, Rue de
44%
Mun. : Beaupré (Ville); MRC : La Côte-de-Beaupré; Rég. adm. : Capitale-Nationale
Coord. : 47° 03' 00" 70° 54' 00"; Feuillet : 21M/02
Grève-Fatima (Centre de villégiature)
44%
Mun. : Notre-Dame-des-Neiges (Municipalité); MRC : Les Basques; Rég. adm. : Bas-Saint-Laurent
Coord. : 48° 08' 52" 69° 09' 05"; Feuillet : 22C/03
Grève-Fatima, Chemin de la
44%
Mun. : Notre-Dame-des-Neiges (Municipalité); MRC : Les Basques; Rég. adm. : Bas-Saint-Laurent
Coord. : 48° 07' 00" 69° 10' 00"; Feuillet : 22C/03

37 (21-37)

Mise en garde
La municipalité dont le nom apparaît en rouge dans les renseignements techniques ci-dessous a cessé d'exister à la suite d'un regroupement municipal. Veuillez noter qu'il faut toutefois continuer d'utiliser le nom de cette ancienne municipalité dans les adresses.
* L'astérisque placé après le toponyme indique qu'une note, comprenant son origine ou sa signification, suit sa description technique.


Pertinence
Monseigneur-Garant–de-Fatima, Sentier
44%
Mun. : Québec (Ville); MRC : Québec; Rég. adm. : Capitale-Nationale
Coord. : 46° 49' 00" 71° 14' 00"; Feuillet : 21L/14
Notre-Dame-de-Fatima (Paroisse, au sens religieux)
44%
Mun. : Boisbriand (Ville); MRC : Thérèse-De Blainville; Rég. adm. : Laurentides
Coord. : 45° 36' 39" 73° 49' 56"; Feuillet : 31H/12
Notre-Dame-de-Fatima * (Paroisse, au sens religieux)
voir : Notre-Dame-de-la-Paix * (Paroisse, au sens religieux)
44%
Mun. : Saguenay (Ville) (Jonquière); MRC : Saguenay; Rég. adm. : Saguenay–Lac-Saint-Jean
Coord. : 48° 25' 07" 71° 14' 07"; Feuillet : 22D/06
Notre-Dame-de-Fatima (Desserte)
44%
Mun. : Kuujjuaq (Municipalité de village nordique); MRC : Kativik; Rég. adm. : Nord-du-Québec
Coord. : 58° 06' 33" 68° 24' 15"; Feuillet : 24K/01
Notre-Dame-de-Fatima (Paroisse, au sens religieux)
44%
Mun. : Lac-Mégantic (Ville); MRC : Le Granit; Rég. adm. : Estrie
Coord. : 45° 34' 34" 70° 53' 05"; Feuillet : 21E/10
Notre-Dame-de-Fatima (Paroisse, au sens religieux)
44%
Mun. : Longueuil (Ville); MRC : Longueuil; Rég. adm. : Montérégie
Coord. : 45° 32' 00" 73° 30' 00"; Feuillet : 31H/11
Notre-Dame-de-Fatima (Paroisse, au sens religieux)
voir : Sainte-Marguerite-D'Youville (Paroisse, au sens religieux)
44%
Mun. : Plessisville (Municipalité de paroisse); MRC : L'Érable; Rég. adm. : Centre-du-Québec
Coord. : 46° 13' 27" 71° 46' 45"; Feuillet : 21L/04
Notre-Dame-de-Fatima (Paroisse, au sens religieux)
44%
Mun. : Pointe-Lebel (Municipalité de village); MRC : Manicouagan; Rég. adm. : Côte-Nord
Coord. : 49° 09' 33" 68° 11' 48"; Feuillet : 22F/01
Notre-Dame-de-Fatima (Paroisse, au sens religieux)
44%
Mun. : Sainte-Agathe-des-Monts (Ville); MRC : Les Laurentides; Rég. adm. : Laurentides
Coord. : 46° 02' 46" 74° 17' 07"; Feuillet : 31J/01
Notre-Dame-de-Fatima (Paroisse, au sens religieux)
voir : Notre-Dame-du-Rosaire-de-Fatima (Paroisse, au sens religieux)
44%
Mun. : Val-d'Or (Ville); MRC : La Vallée-de-l'Or; Rég. adm. : Abitibi-Témiscamingue
Coord. : 48° 06' 01" 77° 47' 48"; Feuillet : 32C/04
Notre-Dame-de-Fatima, Parc (Parc public)
44%
Mun. : Laval (Ville); MRC : Laval; Rég. adm. : Laval
Coord. : 45° 34' 25" 73° 40' 32"; Feuillet : 31H/12
Notre-Dame-de-Fatima, Rue
44%
Mun. : Laval (Ville); MRC : Laval; Rég. adm. : Laval
Coord. : 45° 35' 00" 73° 45' 00"; Feuillet : 31H/12
Notre-Dame-de-Fatima, Rue
44%
Mun. : Québec (Ville); MRC : Québec; Rég. adm. : Capitale-Nationale
Coord. : 46° 49' 00" 71° 13' 00"; Feuillet : 21L/14
Notre-Dame-de-Fatima, Sanctuaire de
44%
Mun. : La Pocatière (Ville); MRC : Kamouraska; Rég. adm. : Bas-Saint-Laurent
Coord. : 47° 22' 08" 70° 03' 22"; Feuillet : 21M/08
Notre-Dame-du-Rosaire-de-Fatima (Paroisse, au sens religieux)
44%
Mun. : Val-d'Or (Ville); MRC : La Vallée-de-l'Or; Rég. adm. : Abitibi-Témiscamingue
Coord. : 48° 06' 01" 77° 47' 48"; Feuillet : 32C/04
Our Lady of Fatima (Desserte)
44%
Mun. : Bel½il (Ville); MRC : La Vallée-du-Richelieu; Rég. adm. : Montérégie
Coord. : 45° 33' 23" 73° 13' 05"; Feuillet : 31H/11
Our Lady of Fatima (Paroisse, au sens religieux)
44%
Mun. : Montréal (Ville) (Saint-Laurent); MRC : Montréal; Rég. adm. : Montréal
Coord. : 45° 30' 27" 73° 41' 06"; Feuillet : 31H/12

Reply

Direct link:

RE: Fatima, município extinto em 2002 (Ilhas da Madalena)

#241968 | pinheirov | 14 Oct 2009 19:01 | In reply to: #241715

Caro José Manuel

Como prometi, após contacto com o colega a que referi, é com prazer que lhe envio o comentário recebido hoje e que parece confirmar o facto de que a apelação da vila e da igreja de Fatima nas ilhas da Madalena provirá, como provavelmente todas as outras apelações Fatima da província de Québec, de inspiração e comemoração religiosa. Confirma o que eu próprio supunha.

«L'abbé Maurice Roy parlait toujours de la Paroisse de Fatima, qui sur le plan religieux correspondait au territoire de la ville avant sa fusion em 2002, je crois. Le nom de Fatima vient en commémoration du célèbre lieu de pélérinage de Fatima au Portugal. La paroisse et la ville sont relativement récente et date d'après la période du "miracle" de Fatima.
Le seul rapport que la conception de l'église de Fatima entretien avec le Portugal, pourrait-on dire, se résume à la source d'inspiration que représentent les Iles-de-la Madeleine, i.e, ce milieux marin et de pêcheurs insulaires hantés par des formes distinctives dans lesquelles bien sûr pourraient se reconnaître un pays comme le Portugal dont l'histoire maritime est particulièrment riche. Mais dans ce cas-ci, l'objectif était tout à fait local et empreint de la topographie des lieux et ses forts vents dominants, et en particulier des formes signifiantes pour les gens du milieu insulaire».

E é tudo. Desejo-lhe o maior sucesso nas suas investigações, sobretudo nos seus esforços para fazer valer a remota presença portuguesa nessa região da América do norte, certo depois de outros povos descobridores, mas bem antes da presença francesa; mas como sabe a história honra sobretudo aqueles que a souberam escrever e divulgar... apesar das múltiplas referências cartográficas existentes e de autoria portuguesa.
A este respeito permito-me referir-lhe uma magnífica obra de autores canadianos, recentemente editada e da qual possuo um exemplar, obra intitulada: LA MESURE D'UN CONTINENT - Atlas Historique de l'Amérique du Nord (1492-1814) editada em 2007 pela; Presses de l'Université Paris-Sorbonne / Septentrion, Québec. A meu ver, pela sua qualidade gráfica e histórica, trata-se de uma obra de referência para qualquer investigador nesta matéria, sendo aí a presença portuguesa dignamente referida com exemplares da cartografia da época dos descobrimentos.

Fico ao vosso dispor para qualquer outra informação que esteja ao meu alcance.
Melhores cumprimentos.

Victor M.M. Pinheiro, Montreal, Canada

Reply

Direct link:

Portugal Cove, one of the first villages established in the new world

#241986 | José-Manuel | 15 Oct 2009 01:29 | In reply to: #241968

Caro Victor Pinheiro grato pelas informações,

Se houver alguma herança portuguesa nas Les-Îles-de-la-Madeleine (Fatima) muito dificilmente se encontrará um francófono que o admita, se o topónimo Fatima corresponde a uma localidade numa ilha minúscula pouco populada é porque era importante e foi municipalidade até à pouco, tem que ter uma ligação com Portugal ou com o Magrebe Fatimide.

Fatima pode ser uma localidade formada em torno da hibernação dos pescadores portugueses do bacalhau na Terra Nova.

E não penso que os 32 topónimos de Fatima no Québec sejam todos relacionados com o "milagre" de 1939...
bom mas isto exaspera-me porque ninguém se interessa, nunca vi na história universal um povo como o português que tanto desdenha a sua própria história.

Existem investigadores e obra sobre o assunto, mas são poucos e superficiais, se não fossem as autoridades do Canada os portugueses por sua iniciativa nada fariam para preservar e divulgar a memória dos seus antepassados no Québec, aliás a maioria desconhece tudo dos Corte Real e Lavrador.

Em Setembro de 1992 a Vila de Montréal encarregou um Prof. de história luso-canadiano Manuel de Almeida Moura (Universidade de Laval) de redigir um caderno pelas Célébration Montréal 1642-1992 no 350 aniversário da fundação desta vila, do que resultou obra a relembrar a quem não gosta de ler e ouvir que uma parte do Canada /Nova Escócia Ilha do Cabo Breton/ e Terra-Nova como a Costa Ocidental do Lavrador eram terras portuguesas desde os fins do século XV;

"Les portugais dans l'exploration et la colonisation de l'est et du Canada au XVIe siècle" ( ISBN 2-9803126-0-6 )

O autor teve a amabilidade de me enviar por correio dois exemplares em 2005, um ofereci a uma amiga advogada canadiana e o outro vou digitalizar e publicar no Scribd brevemente.

Não posso continuar esta "investigação" pois não tenho meios por o momento de a fazer sem ser por internet, ficará para a reforma quando me instalar na Canada, se lá chegar.

Caro compatriota Victor Manuel Malafaia Pinheiro, votos de sucesso nas Américas e mais uma vez grato pelas informações.

Cumprimentos,
José Manuel CH-GE

Este topónimo não o podem negar e não é "milagre";

... (Close on 30 km (19 mi.) south of Pouch Cove lies one of the very oldest villages in Newfoundland, Portugal Cove, where the inhabitants still mainly rely for a living on fishing (cod and salmon in particular).

... (The community is one of the oldest in Newfoundland and has a very rich history. It was founded by the Portuguese and was one of the first villages established in the new world).

Portugal Cove / http://en.wikipedia.org/wiki/Portugal_Cove
ONE OF THE FIRST VILLAGES ESTABLISHED IN THE NEW WORLD

Reply

Direct link:

Atlas Vallard - Portulanos portugueses

#258933 | José-Manuel | 19 Jul 2010 19:55 | In reply to: #241696

Caros confrades.

Olá,

A quem interessar aqui podem ver imprimir estudar o Atlas Vallard francês (copiado de antigos portulanos portugueses) de excelente digitalização dos arquivos da Columbia University Libraries.

Para "anedota" é surpreendente o aspecto europeu dos indígenas, de bigode e barbas, a verem a corte francesa tomar posse da então próspera colónia portuguesa que eram as Terras do Lavrador e Corte Reais, antes de Cartier as tornar numa Nouvelle-France.
Já tinha uma cópia do fólio n° 9. "North America east coast" (Carte de la Nouvelle-France par Nicolas Vallard - 1547) antes de ver esta digitalização, tem inúmeros topónimos portugueses, como o Rio Canadas actualmente Saint-Laurent,

NESTA DIGITALIZAÇÃO PODE-SE ESTUDAR CLARAMENTE OS TOPÓNIMOS PORTUGUESES;
http://dpg.lib.berkeley.edu/webdb/dsheh/heh_brf?Description=&CallNumber=HM+29

Igualmente interessante o n°. 3 “Terra Java” portulano da provável Costa da Austrália feito por portugueses, cópias todos da Escola de Dieppe francesa obtidos por espionagem e roubo à casa da Índia em Lisboa no século XV:
http://digitalassets.lib.berkeley.edu/ds/huntington/images//000415A.jpg

Sem dúvidas que parte do actual Canadá, Terra-Nova e Gaspésie, foram colónias portuguesas (antes de Colombo e Cartier) ainda hoje negam os franceses sua existência cinicamente.

Cumprimentos,
José Manuel CH-GE

PORTOLAN ATLAS, anonymous Dieppe, 1547 World atlas containing 15 nautical charts, tables of declinations, etc.:

(…) Probably made in Dieppe, France either by a Portuguese cartographer or based on a Portuguese prototype, judging from the Portuguese influence on the geographical names. Charts 14 and 15 seem to be made by a second person since they differ in cartographic technique and artistic style.
http://sunsite3.berkeley.edu/hehweb/HM29.html

ff. 1-4v: Enssuyt le Regime et Gouvernement du Solleil: preliminary sheets of nautical information and tables of declinations.
ff. 5v-34: Portolan charts of:
1. “Terra Java” (east coast of Australia?)
2. “La Jave” (north coast of Australia?), East Indies, part of Asia
3. “Terra Java” (west coast of Australia?)
4. Arabian Sea, Red Sea, and Persian Gulf
5. Southern Africa and southwest Indian Ocean
6. Atlantic Ocean with coast of Africa and Brazil
7. Northwest Africa 8. Europe and northern Africa
9. North America, east coast
10. West Indies, Mexico, Central America, northern South America
11. Northeastern South America
12. Southeastern South America, Straits of Magellan
13. Western Europe and northwestern Africa
14. Adriatic Sea (by a different cartographer)
15. Aegean Sea (same cartographer as chart 14)

View all images for this manuscript ;
http://dpg.lib.berkeley.edu/webdb/dsheh/heh_brf?Description=&CallNumber=HM+29

Reply

Direct link:

l'Abbé Groulx - La Découverte du Canada : Jacques Cartier

#260387 | José-Manuel | 12 Aug 2010 17:26 | In reply to: #241696

l'Abbé Groulx - La Découverte du Canada : Jacques Cartier

Olá,

Numa cópia que possuo dum Portulano Atlas de autor incógnito de Macau ano 1630 tem um "estreito. de alles." que pode ser o actualmente Estreito de Jones na passagem do Noroeste da Gronelândia, e está na mesmo latitude que as actuais Ilhas Spizberg sem nome neste portulano a Norte da "Frislandia" do lado da costa Leste da Gronelândia, nomeada de "Gorlanda" neste portulano.

Este portulano para mim é a prova que os portugueses, e outros ?, conheciam as duas passagens, antes de 1630, que contornavam a Gronelândia tanto pela "esquerda"/Noroeste como pela "direita"/Nordeste para acederem ao Pacífico pelo Oceano Árctico e Estreito de Bering.

Se algum outro confrade estiver interessado neste portulano enviar-lhe-ei uma cópia.

É de lamentar que a creme dos letrados portugueses, subservientes ou não às historiografias das potências estrangeiras, estejam cobertos por uma floresta de iletrados que são os portugueses, nada fazem para recordar que o Canada foi uma próspera colónia portuguesa, e são os nacionalistas do Québec a fazê-lo como este abbé Groulx nesta obra:

"La Découverte du Canada : Jacques Cartier" (1934) do escritor do Quebec padre católico/"abbé Groulx" Lionel-Adolphe Groulx (-13 Janeiro 1878 / 23 Maio 1967).

Este livro do padre historiador é considerado de "modelo de rigor científico", nele põe a hipótese de Colombo estar ao serviço dos Reis portugueses (página 49 e 143/144) e diz categoricamente;

"… toute une partie du Canada d'aujourd'hui, soit la plus grande partie de la Nouvelle Écosse, toute l'île du Cap Breton, Terre-neuve, la côte orientale du Labrador ont été appelées, au début du seizième siècle, terres du Portugal. Ainsi en advint-il de par la ligne alexandrine et aussi par des explorations et des prises de possessions effectives."

Estou a meio do digitalizar dum livrete sobre este tópico, "Les portugais dans l'exploration et la colonisation de l'est et du Canada au XVIe siècle" ( ISBN 2-9803126-0-6 ), depois ponho no Scribd e deixo notícia aqui.

Como já disse aqui não gostei da maneira como são tratados os portugueses no Canada, eu inclusive, mas a culpa é da maioria iletrada que vive com a cultura das telenovelas brasileiras desde a "Gabriela cravo e canela", têm a cultura e história que continuam a escolher, ver aqui o que são actualmente os portugueses para o Canada: Portuguese Deportation Parody
http://www.youtube.com/watch?v=UV_ixcNroh0&feature=related

Cumprimentos,
José Manuel CH-GE

Reply

Direct link:

A verdade histórica

#260506 | pinheirov | 14 Aug 2010 17:47 | In reply to: #260387

Caro José-Manuel CH-GE

Com um cordial abraço venho dizer-lhe que continuo de seguir as suas investigações e comentários, quão muito ilustrados e pertinentes. Bem haja pelo seu interesse e afirmação da verdade histórica. Mas peço-lhe para não generalizar na sua opinião a triste imagem que nos revela nesse video, por injusta que é da realidade e totalmente alheia ao contexto histórico. Portugal esqueceu de escrever alguns dos seus feitos marítimos, ou pelo menos não o fez como o deveria, mas os portugueses não deixaram de evoluir.
Sinceros cumprimentos.

Victor M.M. Pinheiro

Reply

Direct link:

A verdade histórica

#260507 | pinheirov | 14 Aug 2010 17:48 | In reply to: #260387

Caro José-Manuel CH-GE

Com um cordial abraço venho dizer-lhe que continuo de seguir as suas investigações e comentários, quão muito ilustrados e pertinentes. Bem haja pelo seu interesse e afirmação da verdade histórica. Mas peço-lhe para não generalizar na sua opinião a triste imagem que nos revela nesse video, por injusta que é da realidade e totalmente alheia ao contexto histórico. Portugal esqueceu de escrever alguns dos seus feitos marítimos, ou pelo menos não o fez como o deveria, mas os portugueses não deixaram de evoluir.
Sinceros cumprimentos.

Victor M.M. Pinheiro

Reply

Direct link:

RE: A verdade histórica . PORTUGALLIAE BLOGSPOT NO WIKIO

#260744 | AIRMID | 20 Aug 2010 00:07 | In reply to: #260507

Caro José Manuel

Vi que o seu Blog - Portugalliae Blogspot, está referido no WIKIO, e que revela uma subida em crescendo acentuado, dos leitores.

Sinceros Parabéns.

Só é pena o Wikio, chamar-lhe Blog Francês.
Mas sabemos, como a França tem tendência para se apossar do que não lhe pertence.!

Melhores Cumprimentos

Airmid

Reply

Direct link:

RE: Atlas Vallard - Portulanos portugueses

#267353 | AIRMID | 26 Dec 2010 06:29 | In reply to: #258933

Caro José Manuel

GASPÉSIE??? No Canadá???

Os Topónimos continuam a ser um pedra no sapato da Máfia Reinante!

Muito interessante! Gaspésie...

Que os franceses não tiveram navegadores, só bandidos, já sabemos....

Mas nem na piratagem francesa, consta que algum se chamasse GASPAR!!!

Boas Festas

Airmid

Reply

Direct link:

La terra de Hochelaga nella Nova Francia

#272537 | José-Manuel | 15 Mar 2011 01:35 | In reply to: #241696

La terra de Hochelaga nella Nova Francia

Caros,

Outro topónimo interessante encontrado na Wiki é o de Hochelaga (1) em Montréal Canada, provavelmente relacionado com os portugueses Corte Real que por o Canada se perderam, segundo os registos quinhentistas de Giovanni Baptista Ramusio nesta cidade redonda de madeira Hochelaga (2) que Cartier foi encontrar quando "descobriu" o Canada, os "índios" tinham também casas rectangulares, nas alongadas de tecto redondo tinham terraço com alpendre na porta de entrada, ver nas imagens quanto é parecido aos dos portugueses (3):

Seja o que for não se pode ignorar que por lá ficaram o Gaspar Corte-Real e Miguel Corte-Real:

João Vaz Corte-Real, story about Portuguese discovery the "Terra Nova do Bacalhau" in 1472, literally "New Land of the Codfish", an explorer lands possibly part of North America, the sons Gaspar Corte-Real and Miguel Corte-Real in 1499, 1500/1/2 made more expeditions and discovery's in America. In 1912 Edmund B. Delabarre claimed that markings on the Dighton Rock in Massachusetts; MIGUEL CORTEREAL V DEI HIC DUX IND A D 1511 ( in southern New England on the banks of the Taunton River +41° 48' 46.51", -71° 06' 37.75" ) suggest that Miguel Corte-Real reached New England.
http://www.youtube.com/user/DightonRockUSA#g/c/E6A5757A5B519A54

Os índios da América do Norte têm numa canção que cantam a palavra Oxalá exactamente como os portugueses a pronunciam...

Boas leituras, com os meus cumprimentos, José Manuel CH-GE

Critica na Bibliothèque royale de Belgique sobre a gravura da Hochelaga de Jacopo GASTALDI, "La terra de Hochelaga nella Nova Francia", figura na história de Giovanni Baptista Ramusio, Delle Navigationi et Viaggi, III, Venetia, Giunti, 1565, fol. 446-447, onde eternamente os Corte Real são ignorados:

(...) Nous avons sous les yeux le bois regravé pour la deuxième édition de 1565 : outre quelques différences dans le dessin et la typographie, on remarque que le groupe de femmes et d'enfants qui accueille les Français à l'avant-plan est erronément repris sous la rubrique P (et non pas R comme sur la première version). Il y eut longtemps une controverse parmi les historiens : Gastaldi avait-il dressé son plan d'après la description rédigée par Cartier ou d'après un dessin levé sur place et perdu depuis ? La première hypothèse prévaut de nos jours car le plan reprend toutes les caractéristiques du texte : la ville ronde, le rempart de bois construit en forme de pyramide, l'unique entrée, le chemin de ronde garni de rochers dans un but défensif, les vastes maisons abritant plu-sieurs familles ... Un premier élément suscite l'interrogation, il s'agit de l'extrême régularité des constructions à l'intérieur de l'enceinte, chose que Cartier n'aurait pas manqué de relever car elle est en totale contra-diction avec les villes européennes de l'époque.
http://www.kbr.be/america/fr/fr15.htm

(1) Hochelaga (village)
http://en.wikipedia.org/wiki/Hochelaga_%28village%29

Archipel d'Hochelaga
L'archipel prend son nom du village de Hochelaga, un village iroquoien sur l'île de Montréal, disparu à la fin du XVIe siècle sans laisser de traces.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Archipel_d%27Hochelaga

(2)Imagem da Hochelaga
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Map_of_Hochelaga.jpg

(3) Maison longue amérindienne
http://fr.wikipedia.org/wiki/Maison_longue_am%C3%A9rindienne

Reply

Direct link:

RE: La terra de Hochelaga nella Nova Francia

#272544 | AIRMID | 15 Mar 2011 05:42 | In reply to: #272537

Caro

Desapareceu muita coisa no fim do Século XVI! E muita gente! E um Rei!

Já anteriormente tinha acontecido o mesmo!

São tantos os Segredos!

Oxalá....

Milhares de anos de História partilhada! E o caminho foi sempre difícil para nós.

Cumprimentos

Airmid

Reply

Direct link:

Forum messages ordered by date.
Time in GMT. It is now: 14 Nov 2024, 02:02

Post New Message

Please login or register to access this functionality

Settings / Definiciones / Definições / Définitions / Definizioni / Definitionen