Texto.Brasil.séc. XVIII-Ajuda
This topic is classified in the following rooms Brasil | Cargos | Pessoas | Regiões
Texto.Brasil.séc. XVIII-Ajuda
Caros
Eu entendo a ideia do texto, que se refere ao Brasil, nos finais do século XVIII mas há certas "coisas" que gostava de ver "trocado por miudos"...
Por exemplo:
-uma provisão para actuar por seis anos como professor substituto...
-provido como proprietário da cadeira...propriet«ario ???
-Possuidor de provisão ilimitada.
"João teria recebido da Real Mesa da Comissão Geral sobre Exame
e Censura de Livros (extinta em 1791) uma provisão para actuar por seis anos como
professor substituto de Geografia na cidade de Ouro Preto…… Quando
reassumiria a cadeira, apareceu Manuel, que teria conseguido por
meios fraudulentos ser provido como proprietário da cadeira em Setembro de 1795.
Caberia à Rainha resolver quem ficaria como professor. O Conselho Ultramarino dá seu
parecer: “prefira o [provimento] do suplicante João"
O parecer final é dado em favor de Manuel.
Este aparece novamente pedindo a mercê de Capitão do Regimento de Vila e a mudança de sua aula para a mesma cidade. Possuidor de provisão ilimitada, ele actua pelo menos até 1807 quando fica doente e pede para ir ao Reino se tratar.”
Cumprimentos
Mcmalvim
Direct link:
RE: Texto.Brasil.séc. XVIII-Ajuda
Cadeira, neste caso, parece tratar-se da cátedra, em português de Portugal ainda se diz que um Professor Catedrático que é o dono de uma cadeira (disciplina que é leccionada); por ser ele o responsável pelo conteúdo e a maneira como essa cadeira é leccionada.
ReplyDirect link:
RE: Texto.Brasil.séc. XVIII-Ajuda
Muito obrigado
Qunato a "uma provisão para actuar por seis anos como professor substituto..." Fiquei com a ideia que o João teve autorização para SER SUBSTITUÌDO ...será isso?
Obrigado
Mcmalvim
Direct link:
RE: Texto.Brasil.séc. XVIII-Ajuda
Provisão aqui significa verba, tença, pagamento, dinheiro. João iria ser pago durante seis anos para substituir alguém (não se sabe quem). Mas o lugar já estava ocupado por Manuel, e a Rainha decidiu em favor deste último, e com provisão ilimitada. Salvo melhor opinião, este é o que se entende do texto.
Helena.
Direct link:
Forum messages ordered by date.
Time in GMT. It is now: 28 Nov 2024, 18:42