Ajuda na leitura

This topic is classified in the following rooms Arquivos

Ajuda na leitura

#298325 | GARRIDOS | 26 Feb 2012 19:52

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-16372-11419-87?cc=1913410&wc=14388057

Prezados amigos gostava que ajudassem na tradução do documento do casamento João da Mota,visto ter alguma dificuldade na leitura aguardo o vosso apoio de algum amigo confrade.
Abraços
Fernando Garrido

Reply

Direct link:

RE: Ajuda na leitura

#298335 | BREO | 26 Feb 2012 21:04 | In reply to: #298325

Aos vinte de iulho de 1597 annos Joao Aº,abbade em Sam Pedro de Britello recebi em face da igrª a Bras da Mota e Maria da Mota con ¿Fernando?¿ou Pedro? Fernandes(ainda que paresce que pon Pires) e Maria Fernandes,que casaram ¿em cambo? filhos de Bras da Mota e Maria Fernandes sua mulher,desta freguesia e os outros filhos de Joao Fernandes ¿das Queiras? e sua mulher,da freguesia de ¿Sao Costodio? de Mondim....

Reply

Direct link:

RE: Ajuda na leitura

#298357 | antjmendes | 26 Feb 2012 23:17 | In reply to: #298325

Prezado confrde:
Aqui vai o que consegui (com "?" as palavras que não fui capaz de decifrar): “Aos vinte de julho de 1597 annos (, eu) Joam Aº, abbade em Sam P.º (Pedro) de Britello recebi em face da igr.ª a Joam da Mota e Maria da Mota com P.º Piz (Pedro Pires) e M.ª Piz (Maria Pires), que casaram em cambo? filhos de Bras da Mota e sua molher M.ª (Maria) Fernandes, desta freguesia e os outros (são) filhos de Joam Pires (,) das Queiras (Mosqueiros?) e sua mulher, da freguesia de São Cristóvão de Mondim, dados os banhos (,) três (,) não houve impedim.to algum (.) T.as (testemunhas) Francisquo Coelho (,) Gaspar Alves(,) Jerónimo Alves, todos desta freg.ª e mais freg.s (fregueses)”

Melhores cumprimentos
António José Mendes

Reply

Direct link:

RE: Ajuda na leitura

#298364 | BREO | 27 Feb 2012 01:57 | In reply to: #298357

Em efeito,o contrainte e Joao,nao Bras e é Sao Cristovao de Mondim,nao Custodio.

Reply

Direct link:

Forum messages ordered by date.
Time in GMT. It is now: 27 Dec 2024, 00:10

Post New Message

Please login or register to access this functionality

Settings / Definiciones / Definições / Définitions / Definizioni / Definitionen