Assento de casamento - dificuldade na leitura

This topic is classified in the following rooms Famílias | Pessoas | Regiões

Assento de casamento - dificuldade na leitura

#298719 | MMSA | 02 Mar 2012 23:30

Agradeço ajuda na leitura do assento de casamento de Pedro Guedes e Domingas Pereira em 12.12.1701 http://www.advrl.org.pt/documentacao/digi/iViewer.php?w=PT-ADVRL-PRQ-PPRG09-002-190&imgfile=galleries/PT-ADVRL-PRQ-PPRG09-002-190/PRTC0808D_ADVRL-PPRG09-001-Lv190_M_00151.jpg#
Tenho muitas dúvidas na leitura dos nomes e residências dos pais dos contraentes.
Melhores cumprimentos
Manuela Alves

Reply

Direct link:

RE: Assento de casamento - dificuldade na leitura

#298755 | abivar | 03 Mar 2012 17:09 | In reply to: #298719

Caro Confrade,

O pai do noivo é sem dúvida «Manoel» e possivelmente «Alves»; a mãe é sem dúvida «Maria Pinta», «ia defuncta» (já defunta), moradores no lugar de ?. Para decifrar o lugar será mais fácil procurar numa corografia ou na Enciclopédia Portuguesa e Brasileira quais os lugares dessa freguesia; não será difícil identificar o que se adequa ao que parece escrito. Os pais da noiva são «Joam [João] Teixeira e sua molher Maria Frz [Fernandes] ia defuncta moradores no lugar de Sá»; são todos «desta freguesia e Bispado do Porto». Os noivos foram dispensados no 4º grau «de parentesco de consanguinidade».

Com os melhores cumprimentos,

António Bivar

Reply

Direct link:

RE: Assento de casamento - dificuldade na leitura

#298756 | abivar | 03 Mar 2012 17:14 | In reply to: #298719

Cara Manuela Alves,

Peço desculpa por tê-la tratado por «Caro confrade», mas só agora reparei na assinatura!!

Com os melhores cumprimentos,

António Bivar

Reply

Direct link:

RE: Assento de casamento - dificuldade na leitura

#298759 | jmacdonald | 03 Mar 2012 18:17 | In reply to: #298719

Caros confrades,

Por vezes tento melhorar a qualidade da imagens, em casos de difícil leitura. Esta em particular não tem grande definição no original, mas talvez estas versões que fiz ajudem um pouco:

http://goo.gl/PcPRQ


Boa sorte,

João Macdonald

Reply

Direct link:

RE: Assento de casamento - dificuldade na leitura

#298760 | jmacdonald | 03 Mar 2012 18:18 | In reply to: #298759

Para descagerrar as imagens, basta ir a Actions > Download photo.

Reply

Direct link:

RE: Assento de casamento - dificuldade na leitura

#298777 | MMSA | 03 Mar 2012 21:54 | In reply to: #298760

Com a imagem melhorada e ampliada, pareceu-me ler para a localidade dos pais do noivo o lugar da Sarmanha, Muito grata pela ajuda, Vou agora procurar nos registos de baptismo a confirmação destes dados.
Melhores cumprimentos
Manuela Alves

Reply

Direct link:

RE: Assento de casamento - dificuldade na leitura

#298831 | abivar | 04 Mar 2012 17:06 | In reply to: #298777

Cara Manuela Alves,

Pode dizer-me qual a freguesia em que foi celebrado o casamento? Com esse dado posso facilmente verificar quais os lugares possíveis.

Com os melhores cumprimentos,

António Bivar

Reply

Direct link:

RE: Assento de casamento - dificuldade na leitura

#298845 | MMSA | 04 Mar 2012 19:31 | In reply to: #298831

Caro Confrade
Trata-se da freguesia de Sedielos, hoje pertencente a Peso da Régua,
Sei que este um filho deste Pedro Guedes, chamado Francisco Guedes de Almeida Pinto Alcoforado, no registo do seu casamento aparece ligado à Quinta da Devesa , em Sedielos, mas não sei em que lugar ficava essa quinta, nem se foi herdada.
Grata pela atenção, melhores cumprimentos
Manuela Alves

Reply

Direct link:

RE: Assento de casamento - dificuldade na leitura

#298857 | abivar | 04 Mar 2012 20:37 | In reply to: #298845

Cara Manuela Alves,

Pelo que vi na GEPB o lugar é sem dúvida «Sermanha» como vem nessa obra (embora chamem ao rio «Sarmenha»), o que não é para si novidade; também referem o lugar de Sá, confirmando a naturalidade dos pais da noiva. Entretanto descobri um antigo tópico em que se refere esse lugar de Sermanha e a freguesia de Sedielos:

http://www.geneall.net/P/forum_msg.php?id=22859#lista

Reparo que o filho de Pedro Guedes usa «Pinto» como a avó paterna; fico curioso de saber se a leitura que fiz dos nomes dos pais dos noivos está correcta e por que linhas vêm as ascendências que justificam os diversos apelidos. No tal tópico antigo aparecem «Álvares» em Sedielos; embora seja um patronímico comum, muitas vezes escrito apenas como «Alves» ou «Alvis», talvez seja indício favorável à leitura duvidosa que fiz do apelido do pai do noivo.

Com os melhores cumprimentos,

António Bivar

Reply

Direct link:

RE: Assento de casamento - dificuldade na leitura

#298861 | MMSA | 04 Mar 2012 21:02 | In reply to: #298857

Caro confrade António Bivar
Encontrei em S. João de Lobrigos hoje mesmo o registo de casamento do filho de Pedro Guedes, um registo muito completo e legível, como pode verificar pelo link abaixo, e que que confirma largamente a sua leitura Agora estou à procura dos casamentos dos pais. No registo dos 3 filhos que encontrei de Pedro Guedes ele aparece sempre assim. De onde lhe vem Alcoforado, neste momento não faço ideia mas esse apelido encontrado no registo de casamento do neto, já me levou erradamente para outro Pedro Alcoforado, também de Sedielios, mas da Quinta da Portela....

http://www.advrl.org.pt/documentacao/digi/iViewer.php?w=PT-ADVRL-PRQ-PSMP08-002-142&imgfile=galleries/PT-ADVRL-PRQ-PSMP08-002-142/PRTC0808D_ADVRL-PSMP08-001-Lv142_M_00141.jpg#

Cumprimentos
Manuela

Reply

Direct link:

RE: Assento de casamento - dificuldade na leitura

#298864 | MMSA | 04 Mar 2012 21:27 | In reply to: #298861

Rectifico a informação dada no post anterior :"evou erradamente para outro Pedro Alcoforado, também de Sedielos, mas da Quinta da Portela" Em vez de Quinta da Portela devia ter escrito Lugar de Aldarete...
Manuela

Reply

Direct link:

Forum messages ordered by date.
Time in GMT. It is now: 26 Dec 2024, 10:41

Post New Message

Please login or register to access this functionality

Settings / Definiciones / Definições / Définitions / Definizioni / Definitionen