recherche sur mon grand pere
This topic is classified in the following rooms Arquivos
recherche sur mon grand pere
bonjur je recherche des renseignements sur mon gran pere rodrigues joao ne a vila real septembre 1896 ses parents rodrigues jose et loduvina augusta il est decede en france
ReplyDirect link:
RE: recherche sur mon grand pere
Bonsoir Patou,
Vous pouvez contacter (par mail) les archives du District de Vila Real. Ils pourront éventuellement jeter un coût d'oeil dans les registres paroissiaux (actes de baptême). Il faut juste être certain qu'il est soit bien né la-bas et par dans une commune périphériques de Vila Real. S'est-il marié en France ou au Portugal ? Avez vous d'autres données à son sujet permettant de confirmer son lieu de naissance ?
email : mail@advrl.dgarq.gov.pt
site : http://www.advrl.org.pt/index.html
Les archives de Vila Real sont disponibles en ligne, mais les accès en sont limités. En ligne à travers le site des Mormons (family search).
https://www.familysearch.org/search/image/index#uri=https%3A%2F%2Fapi.familysearch.org%2Frecords%2Fwaypoint%2F13483983%3Fcc%3D1976140
Enfin, certaines personnes sur se site (des personnes comme vous et moi) ont des accès à ces archives en ligne, essayez donc d'en faire la demande. Ils pourront peut être consulter les archives de Vila Real pour l'année indiquée (1896) et vous renseigner sur votre G.Père.
essayer de poster votre message sur ce topic :
http://www.geneall.net/P/forum_msg.php?id=301857
Cordialement,
Luis Filipe Gonçalves.
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
Caro Luis Filipe
Para os registos do distrito de Vila Real nao necessita usar os Mormons. Pode pesquisar directamente do site do Arquivo Distrital mas necessita primeiro fazer o download de JAVA para poder visualisar os documentos.
http://www.advrl.org.pt/documentacao/pesquisa_navv2.html
Embora entenda frances nao sei o suficiente para escrever. Se lhe parecer, pode passar a informacao a "Patou".
Cumprimentos.
Rosario
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
Caro Rosario,
Muito Obrigado pela a sua ajuda. Vou ver se encontro o baptismo do avô da Patou.
Melhores Cumprimentos
LFGonçalves
Luis ==> Patou,
Contrairement à ce que j'ai pu indiqué plus haut les archives sont accessibles en ligne. Merci à Rosario. Je vais voir si je trouve quelque chose sur votre Grand Père.
Cdmt
LFGonçalves
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
Patou,
j'ai fait quelques recherches dans les archives des deux paroisses de Vila Real (São Pedro et São Dinis). Malheureusement, je n'ai pas trouvé de "João" avec le nom des parents correspondants à ceux que vous avez indiqués (José Rodrigues et Ludovina Augusta). J'ai couvert la période allant de mi-1898 à mi-1896. Peut être est-il né une autre année !? Je vous laisse continuer les recherches (Essayez encore 1896 et 1895/1894 puis 1898,1899)
lien : http://www.advrl.org.pt/documentacao/pesquisa_navv2.html
ensuite, sur votre gauche allez dans : paroquiais\paroquia de São Pedro\001-Registro de Baptismos\001-Registro de Baptismos\058 - Livro de registro de baptismos
Le livre 58 couvre la période allant de 1894/01/03 - 1898/12/28
En ce qui concerne, l'autre paroisse de Vila Real (São Dinis), j'ai simplement vérifié le registre de 1896. Mais encore une fois, je n'ai rien trouvé
paroquiais\paroquia de São Dinis\001-Registro de Baptismos\001-Registro de Baptismos\058 - Livro de registro de baptismos (peut être faut-il consulter quelques années avant et après 1896)
Bonne Chance.
Cdmt
Luis Filipe Gonçalves
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
mon grand pere vivait a aulnay sous bois 93 il n'etait pas marie ma grand mere et lui ont eu 10 enfants il est decede a villepinte le 22 fevrier 1961
ReplyDirect link:
RE: recherche sur mon grand pere
Patou,
Il ne vous reste plus qu'à chercher l'acte de votre GP a travers les liens communiqués dans mon précédent message. S'il est bien né à Villa Real, vous devriez trouver son acte de baptême. Villa Real est mentionné sur un passeport (portugais), une pièce d'identité !!?? Sinon, si vous ne trouvez rien à Villa Real chercher également dans les communes immédiatement en périphérie.
Cordialement,
Luis-Filipe.
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
Bonjour
J'ai trouvez quelques informations de votre grand-pere !!!!!
Il est né le 27/09/1906 dans Quintela, Vila Marim, Vila Real, fils de José António Rodrigues et de Ludovina Augusta.
Demande de Passeport de votre grand-pere pour France en 1919:
- Entidade detentora
Arquivo Distrital de Vila Real
- Código de referência
PT/ADVRL/AC/GCVR/H-D/010/1649/2901 Descrição em pdf
- Cota original
1414
- Título
Registo de passaporte
- Datas
Vila Real, 25/11/1919
- Nível de descrição
Documento Simples
- Dimensão e suporte
160x210 mm.; Papel
- Âmbito e conteúdo
Requerente: João Rodrigues
Idade: 23 anos
Lugar: Quintela
Freguesia: Vila Marim
Concelho: Vila Real
Distrito: Vila Real
Destino: França
- Localização
F. 726
Baptisme de votre grand pere (numero 46)
http://www.advrl.org.pt/documentacao/digi/iViewer.php?w=PT-ADVRL-PRQ-PVRL29-001-033&imgfile=galleries/PT-ADVRL-PRQ-PVRL29-001-033/PRTC0808D_ADVRL-PVRL29-001-Lv033_M_00067.jpg
Le prêtre a eu des problèmes avec le nom de la mère de votre grand-père. Dans ce document, le nom de la mere est "Dolobina" !!!!
Mais ici, dans le marriage de José António Rodrigues avec Ludovina Augusta(numero 2) en 31/08/1890, pas de problemes avec le nom de Ludovina !!!!!
http://www.advrl.org.pt/documentacao/digi/iViewer.php?w=PT-ADVRL-PRQ-PVRL29-002-040&imgfile=galleries/PT-ADVRL-PRQ-PVRL29-002-040/PRTC0808D_ADVRL-PVRL29-002-Lv040_M_00132.jpg
Excusez moi mon français !!!!!!
Bonne chance
Mário César Navarro
PS - Vous comprennez le portugais pour lire ces documents ?
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
Caro Mario César,
simplesmente "Bravo" - em francês diria "Chapeau Bas !"
Melhores Cumprimentos,
Luis Filipe Gonçalves, Paris
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
Caro Luís Filipe Gonçalves
Obrigado pelas suas palavras amigas, mas a verdade é que tive alguma sorte, e a existência do registo de pedido de passaporte foi fundamental para direccionar a busca, pois caso contrário seria como procurar uma agulha num palheiro.
De todas as formas, o padre que procedeu ao baptismo de João Gonçalves ia-me trocando as voltas, pois baralhou o nome da mãe do baptizado (chamou-lhe Dulobina Borges) e no assento enganou-se na data de nascimento.
Mas a similitude era tão grande (nome do pai, nome da mãe parecido, diferença de 1 dia no dia de nascimento) que resolvi procurar o baptismo dos pais de João Rodrigues para confirmar o nome da mãe.
E aí tive outra vez sorte, pois os livros com os casamentos de Vila Marim dos anos imediatamente antes do baptismo do João Rodrigues não existem. Por sorte eles casaram 6 anos antes, e consegui dar com o casamento e comprovar que o nome da mãe era mesmo Ludovina Augusta.
Já agora, o padre que fez o baptismo também deve ter-me dado a volta à cabeça, pois eu acabei escrevendo que o João Rodrigues tinha nascido em 1906 quando de facto ele nasceu em 1896.
Cumprimentos
Mário César Navarro
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
pouvez vous me traduire l'extrait de naissance de mon grand père et l'acte de mariage de ses parents avec mes remerciements
ReplyDirect link:
RE: recherche sur mon grand pere
Excusez moi mon français terrible !!!!
Baptisme de votre grand pere:
"Sur le 11e jour du mois d'octobre de l'année de 1896 dans l'église paroissiale de cette paroisse de Santa Marinha de Vila Marim, comté de Vila Real, archevêque de Braga, je solennellement baptisé un enfant de sexe masculin à qui j'ai donné le nom de João, qui est né dans cette paroisse sur 10 heures de matin le 27 Octobre de la même année, fils légitim de José António Rodrigues, "jornaleiro", et Dolobina Borges habitants de Quintela sur cette paroisse, où ils 'ai mariés et sont parochians, petit fils du côté de sa mère de Ana Alves Nóbrega Teixeira, non marié, de Refontoura, et sur le côté de sa mère, petit fils de Joaquim Nunes et Ana Borges, de Vale de Ermida.
Ses parrains étaient João Mourão, non marié, et Maria Engracia, femme mariée, deux agriculteurs de Refontoura.
Et pour être connu, j'ai écrit ce en double exemplaire, que après avoir été lu et approuvé par les parrains, ils vont signer avec moi, Era est supra"
Notes:
Le prêtre s'a trompez dans la date de naissance, qui est correctement ecrit dans la marge de l'assent.
Un "jornaleiro" etait une persone qui etait contracté chaque jour pour travailler dans agriculture. Le montant d'argent qui ils gagné chaque jour s'appelait la "jorna"
Plus tard, je vais traduire ici le mariage de ses parents.
Mário César Navarro
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
je vous remercie sincerement pour la traduction , cependant vous avez ecrit 2 fois du cote de sa mere et le nom rodrigues napparait pas ?
ReplyDirect link:
RE: recherche sur mon grand pere
J'ai fait une erreur (encore une fois)!!!!!
"Sur le 11e jour du mois d'octobre de l'année de 1896 dans l'église paroissiale de cette paroisse de Santa Marinha de Vila Marim, comté de Vila Real, archevêque de Braga, je solennellement baptisé un enfant de sexe masculin à qui j'ai donné le nom de João, qui est né dans cette paroisse sur 10 heures de matin le 27 Octobre de la même année, fils légitim de José António Rodrigues, "jornaleiro", et Dolobina Borges habitants de Quintela sur cette paroisse, où ils 'ai mariés et sont parochians, petit fils du côté de son père de Ana Alves Nóbrega Teixeira, non marié, de Refontoura, et sur le côté de sa mère, petit fils de Joaquim Nunes et Ana Borges, de Vale de Ermida.
Ses parrains étaient João Mourão, non marié, et Maria Engracia, femme mariée, deux agriculteurs de Refontoura.
Et pour être connu, j'ai écrit ce en double exemplaire, que après avoir été lu et approuvé par les parrains, ils vont signer avec moi, Era est supra"
Le nom Reodrigues n'apparait pas.
J'ai oublié de vous poser une question. Quel est le nom de votre grand-mère?
Mário César Navarro
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
loth et ils n'etaient pas marie ils ont vecu a aulnay sous bois il est decede en 1961
ReplyDirect link:
RE: recherche sur mon grand pere
Ok, mais votre grand pere a marié, dans la Conservatoire de Vila Real, avec Laurinda de Jesus au 07/12/1918.
Vous pouvez lire ça dans la marge de l'assent. La date de mariage et le nom de sa femme est en la page suivante de l'assent.
Vous connaisez dejá l'existence de Laurinda de Jesus ?
Mário César Navarro
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
C'est marrant comme la généalogie permet de faire remonter des secrets de familles bien gardés ! Votre GP est peut être venu en France après le décès de sa première épouse ? ou peut être à t-il voulu refaire sa vie .... Ailleurs..! ( si cela peut vous rassurer ce ne sont pas des cas isolés)
Cdmt,
L.F. Gonçalves
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
bonjour, avez vous reussi a traduire l'acte de mariage de mes arrieres grands parents jattents votre reponse avec impatience merci a lavance
ReplyDirect link:
RE: recherche sur mon grand pere
Mariage de José António Rodrigues avec Josefina Augusta
"Sur le 31e jour du mois d'aout de l'année de 1890 dans l'église paroissiale de cette paroisse de Santa Marinha de Vila Marim, comté de Vila Real, archevêque de Braga, en ma presence et de les temoins ci dessus declares, se on presentè le couple José António Rodrigues et Ludovina Augusta, qui je sait que sont ils memes, avec les "banhos", license de le Reverende General, le consentement de le pere de la fiancée, sans aucun impediment civil ou canonique: Lui, près de 23 ans d'âge, non marie, "jornaleiro", fils legitime de Ana, veut dire, fils naturel de Ana Nobrega, de le lieu de Refontoura dans cette paroisse, ou il etait baptisee et ou il est habitant et paroissien. Elle, de 20 ans d'âge, non marie, serviteur, fille legitime de Joaquim Nunes et Ana Borges, de la paroisse de Ermida et habitant de cette paroisse de Vila Marim, ou ils etait reçu comme mari et femme, et où ils ont rejoint dans le mariage, selon le rite de la Sainte Mère Eglise Apostolique Romaine.
On étaient témoins, que je connais personnellement, Margarida Rodrigues Felix e Francisco Pereira, non maries, agriculteurs de Refontoura, bien aussi Joaquim Nunes, pere de la fiancee, qui a déclaré solennellement son consentement avec sa femme en ce mariage de sa fille, et parce qu'il ne sait pas ecrire, a demande a Antonio Martins Fructuoso Dias, aussi presente, pour signer, et il a accepte.
Et pour être connu, j'ai écrit ce en double exemplaire, qui après avoir été lu et approuvé devant l'epoux et temoins, signe avec moi António Maria Fructuoso Dias, et pas les autres parce qu'ils ne sait pas, declarant qu'il n'avait pas paye, parce que les epoux son absolument pauvres et cette acte paroissial est completement gratuit, Era est supra"
Mon français est terrible !!!!!
Mário César Navarro
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
je vous remercie pour la traduction je vais assayer de trouver dautres renseignement s et je vous tiens au courant
ReplyDirect link:
RE: recherche sur mon grand pere
bonjour encore besoin daide recherche archives de refontura
ReplyDirect link:
RE: recherche sur mon grand pere
Les archives de Refontoura, pour trouver les renseignement de José António Rodrigues, sont aussi les archives de Vila Marim.
http://www.etombo.com/paroquia/vilamarim-vila-real.html
Pour trouver les renseignement de Maria Ludovina, chercher dans les archives de Ermida.
http://www.etombo.com/paroquia/ermida.html
Demain, j'ecrirai ici informations de freres de votre grand pere que j'ai trouve.
Mário César Navarro
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
je vous remercie a l'avance c'est tres gentil de vptre part
ReplyDirect link:
RE: recherche sur mon grand pere
il me semble que jai trouve les rensignements sur mon arriere gd pere jose antonio registre de bapteme vila marim 1802 1874 page 67 je pense que cest lui il y a tellement de jose de plus je narrive pas a traduire
ReplyDirect link:
RE: recherche sur mon grand pere
ce que je ne comprends pas cest que mo grand pere et son pere portait le nom de rodrigues et que aucun des arriere gd parents ne le portait
ReplyDirect link:
RE: recherche sur mon grand pere
il me semble que jai trouve les rensignements sur mon arriere gd pere jose antonio registre de bapteme vila marim 1802 1874 page 67 je pense que cest lui il y a tellement de jose de plus je narrive pas a traduire
ReplyDirect link:
RE: recherche sur mon grand pere
il me semble que jai trouve les rensignements sur mon arriere gd pere jose antonio registre de bapteme vila marim 1802 1874 page 67 je pense que cest lui il y a tellement de jose de plus je narrive pas a traduire
ReplyDirect link:
RE: recherche sur mon grand pere
ce que je ne comprends pas cest que mo grand pere et son pere portait le nom de rodrigues et que aucun des arriere gd parents ne le portait
ReplyDirect link:
RE: recherche sur mon grand pere
voila je pense que jai trouve des renseignement sur mes arrieres gd parents rodriguesjose vila marim 1867 page 67
ludovina augusta ermida 1870 page 39 pouez vous me dire ce que vous en pensez et me les traduire par contre ce que je ne comprends pas cest le nom rodrigues dou vient il
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
C'est lui !!!
Je ne peux traduire ce document en ce moment.
Mais la grand-mère de José António a "Rodrigues" sur son nom.
Mário César Navarro
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
J'ai trouvé deux freres de votre GP, Guilhermino Rodrigues et José Rodrigues.
Les deux freres de votre GP on demandé des passports pour le Bresil.
Guilhermino Rodrigues
Née: 20/05/1891
Baptizé: 28/05/1891
Baptisme:
http://www.advrl.org.pt/documentacao/digi/iViewer.php?w=PT-ADVRL-PRQ-PVRL29-001-032&imgfile=galleries/PT-ADVRL-PRQ-PVRL29-001-032/PRTC0808D_ADVRL-PVRL29-001-Lv032_M_00084.jpg
Demande de Passeport pour le Bresil
- Entidade detentora
Arquivo Distrital de Vila Real
- Código de referência
PT/ADVRL/AC/GCVR/H-D/010/1649/1811 Descrição em pdf
- Cota original
328
- Título
Registo de passaporte
- Datas
Vila Real, 24/04/1919
- Nível de descrição
Documento Simples
- Dimensão e suporte
160x210 mm.; Papel
- Âmbito e conteúdo
Requerente: Guilhermino Rodrigues
Idade: 27 anos
Lugar: Quintela
Freguesia: Vila Marim
Concelho: Vila eal
Distrito: Vila Real
Destino: Brasil
- Localização
F. 453v
- Idioma/Escrita
Português
José Rodrigues
Née :01/06/1894
Baptizé : 10/06/1894
Baptisme:
http://www.advrl.org.pt/documentacao/digi/iViewer.php?w=PT-ADVRL-PRQ-PVRL29-001-033&imgfile=galleries/PT-ADVRL-PRQ-PVRL29-001-033/PRTC0808D_ADVRL-PVRL29-001-Lv033_M_00034.jpg
Demande de Passeport pour le Bresil
- Entidade detentora
Arquivo Distrital de Vila Real
- Código de referência
PT/ADVRL/AC/GCVR/H-D/010/1646/1670 Descrição em pdf
- Cota original
4735
- Título
Registo de passaporte
- Datas
Vila Real, 27/11/1912
- Nível de descrição
Documento Simples
- Dimensão e suporte
160x210 mm.; Papel
- Âmbito e conteúdo
Requerente: José Rodrigues
Idade: 18 anos
Lugar: Quintela
Freguesia: Vila Marim
Concelho: Vila Real
Distrito: Vila Real
Destino: Brasil
- Localização
F. 520
- Idioma/Escrita
Português
Et je crois que j'ai trouve 2 demandes de passport por Bresil pour José António Rodrigues, pere de votre GP
- Entidade detentora
Arquivo Distrital de Vila Real
- Código de referência
PT/ADVRL/AC/GCVR/H-D/010/1642/1012 Descrição em pdf
- Cota original
1355
- Título
Registo de passaporte
- Datas
Vila Real, 06/07/1908
- Nível de descrição
Documento Simples
- Dimensão e suporte
160x210 mm.; Papel
- Âmbito e conteúdo
Requerente: José António Rodrigues
Idade: 40 anos
Lugar: Refontoura
Freguesia: Vila Marim
Concelho: Vila Real
Distrito: Vila Real
Destino: Brasil
- Localização
F. 253v
- Idioma/Escrita
Português
- Entidade detentora
Arquivo Distrital de Vila Real
- Código de referência
PT/ADVRL/AC/GCVR/H-D/010/1646/2182 Descrição em pdf
- Cota original
5247
- Título
Registo de passaporte
- Datas
Vila Real, 28/12/1912
- Nível de descrição
Documento Simples
- Dimensão e suporte
160x210 mm.; Papel
- Âmbito e conteúdo
Requerente: José António Rodrigues
Idade: 45 anos
Lugar: Quintela
Freguesia: Vila Marim
Concelho: Vila Real
Distrito: Vila Real
Destino: Brasil
- Localização
F. 648
- Idioma/Escrita
Português
Mário César Navarro
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
bonjour jai bien recu vos rendeignements cependant je n'arrive pas a ouvrir mes liens ils me disent erreur
ReplyDirect link:
RE: recherche sur mon grand pere
avez vous vu les extrait de naissance de mes arrieres gparents
ReplyDirect link:
RE: recherche sur mon grand pere
que ce passe til aec les archives je narrive plus a y acceder
ReplyDirect link:
RE: recherche sur mon grand pere
avez - vous recu mes derniers messages concernant les extrait de naissances de mes arriéres grands- parents
ReplyDirect link:
RE: recherche sur mon grand pere
Oui, jái recu vos messages.
Ici un resume de les extrait de naissance de votres arriéres GP
José
Baptisé le 25/09/1867, 6h de le matin, dans Eglise Paroissial de Vila Marim
Né le 18/09/1867, 23h de la nuit, dans Refontoura
Fils de Ana Alves Nóbrega, non mariée, "jornaleira"
Grand fils de José Alves Nóbrega et de Maria Rodigues Teixeira
Parrain: José António Maio, marié, charpentier
Marraine: Luísa Rodrigues Ribeiro Catalão
--------------------------------
Ludovina
Baptisé le 31/08/1870, 9h de le matin, dans Eglise Paroissial de Santa Comba de Ermida
Né le 22/08/1870, 2h de la matin, dans Val de Ermida
Fille legitime de Joaquim Nunes et de Ana Augusta, "jornaleiros"
Grand fille de João Nunes et de Maria da Silva
Grand fille de Manuel Borges et de Doroteia Bernarda, decedés
Tous etait habitants dans le lieu de Val
Parrains: José Vieira dos Santos et sa femme, Ludovina Augusta, de la paroisse de S.Diniz de Vila Real.
Mário César Navarro
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
je vous remercie sincerement pour ses renseignements qui vont mettre tres utiles j'ai perdu mon pere tres jeune et je nai pas connu joao mon grand pere javais l'impression quil me manquait une partie de moi meme encore merci
ReplyDirect link:
RE: recherche sur mon grand pere
J'ai trouve un troisieme frere de votre gp, il s'appelait António, est né le 24/12/1898 et est baptisé le 08/01/1899 dans Vila Marim.
http://www.advrl.org.pt/documentacao/digi/iViewer.php?w=PT-ADVRL-PRQ-PVRL29-001-033&imgfile=galleries/PT-ADVRL-PRQ-PVRL29-001-033/PRTC0808D_ADVRL-PVRL29-001-Lv033_M_00101.jpg
Votre GP a eu probablement d'autres freres et soeurs, mais on peut seulement consulter extracts de naissance jusqu'a 1899.
Mário César Navarro
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
encore une bonne nouvelle pouvez vous me le traduire
ReplyDirect link:
RE: recherche sur mon grand pere
je vais vous envoyer un autre lien pouvez vous me ire ce que vous en pensezhttp://www.advrl.org.pt/documentacao/digi/iViewer.php?w=PT-ADVRL-PRQ-PVRL08-002-019&imgfile=galleries/PT-ADVRL-PRQ-PVRL08-002-019/PRTC0808D_ADVRL-PVRL08-002-Lv019_M_00014.jpg
ReplyDirect link:
RE: recherche sur mon grand pere
http://www.advrl.org.pt/documentacao/digi/iViewer.php?w=PT-ADVRL-PRQ-PVRL08-001-009&imgfile=galleries/PT-ADVRL-PRQ-PVRL08-001-009/PT-ADVRL-PRQ-PVRL08-001-009_m0008.jpg#
je joins un autre fichier
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
ttp://www.advrl.org.pt/documentacao/digi/iViewer.php?w=PT-ADVRL-PRQ-PVRL08-002-016&imgfile=galleries/PT-ADVRL-PRQ-PVRL08-002-016/PT-ADVRL-PRQ-PVRL08-002-016_m0019.jpg#
ttp://www.advrl.org.pt/documentacao/digi/iViewer.php?w=PT-ADVRL-PRQ-PVRL08-002-036&imgfile=galleries/PT-ADVRL-PRQ-PVRL08-002-036/PRTC0808D_ADVRL-PVRL08-001-Lv036_M_00034.jpg#
voici d'autres liens je vus suis enormement redevable dites moi si je peux faire quelque chose en retour
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
Bon soir
Ici vous avez les 2 premiers extracts
Demain, je vais essayer de traduire les 2 autres
Mariage de Joaquim Nunes avec Ana Augusta Borges
Mariage le 20/02/1870, 7h de le matin, dans Eglise Paroissial de Santa Comba de Ermida
Joaquim Nunes, non marié, 30 ans, "jornaleiro", fils legitime de João Nunes et Maria da Silva, habitants de Val d'Ermida dans cette paroisse.
Ana Augusta Borges, non marié, 24 ans, "jornaleira", fille legitime de Manuel Borges et Doroteia Bernarda, habitants dans cette paroisse.
Ce mariage a ete autorize par le Cour d'Appel de Braga, parce que cette Tribunal a rejeté un obstacle a cette mariage pour l'existence d'une relation charnelle (avec copule) précédente entre la mariée et un frère de le marié
Temoins: José Vieira dos Santos, proprietaire, de Vila Real, et sa femme, Ludovina Augusta, de cette paroisse, habitant dans Vila Real.
Baptisme de Joaquim Nunes
Né le 21/12/1840
Baptizé le 28/12/1840
Fils de João Nunes et de Maria da Silva
Grand fils de José Nuno(?) Teixeira Guedes et de Maria Bernarda(?), de Carrazedo, dans cette paroisse
Grand fils de Joaquim da Silva et Ana da Silva, de Mesão Frio.
Parrains: Joaquim Teixeira Borges et Ana Leocádia
Mário César Navarro
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
je vous remercie par contre savez vous ou je peux me renseigner pour les recherches au bresil
ReplyDirect link:
RE: recherche sur mon grand pere
Les autres 2 extracts
Mariage de Manuel Borges avec Doroteia
Mariage le 16/05/1835
Manuel Borges, fils legitime de Francisco Borges et de Ana Leocádia;
Doroteia, fille legitime de Jos+e Joaquim Teixeira et ??? Casimira, de cette paroisse.
Mariage de João Nunes Novo avec Maria da Silva
Mariage le 20/04/1836
João Nunes, fils legitime de José Nunes Teixeira et de Maria Bernarda;
Maria da Silva, fille legitime de Joaquim da Silva et Ana Pinheiro, de la paroisse de Teixeira, évêché de Porto.
(Note: Il y a une paroisse de Teixeira dans la commune de Baião, districte de Porto)
Temoins: João Monteiro Teixeira et José Joaquim Rodrigues, de cette paroisse.
Pour les recherches ai Bresil, vous avez les Mormons:
Eglise catolique
https://www.familysearch.org/search/image/index#uri=https%3A//api.familysearch.org/records/collection/1719212/waypoints
Registre Civil:
https://www.familysearch.org/search/image/index#uri=https%3A//api.familysearch.org/records/collection/1582573/waypoints
Guilhermino Rodrigues a demande le passport pour Rio de Janeiro, mais José Rodrigues a demande le passport pour Manaus. José António Rodrigues, en 1912, a demande aussi le passport pour Manaus.
Notez que parfois, les personnes sont allés au Brésil pour un temps limité seulement, et ensuite retourné au Portugal
Bonne chance
Mário César Navarro
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
cher mario cesar merci beaucoup pour tous ses renseignements je vous tiens au courant patou
ReplyDirect link:
RE: recherche sur mon grand pere
cher mario
comment pourrai je savoir sils sont repartis au portugal et comment chercher a manau
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
bonjour pouvez vous me traduire les extraits de naissance de guilhermino rodrigues etombo vila marim 1886/1892 ..JOSE PAGE 34 1892/1899.. MANUEL JOSE 1892/1899 PAGE 101 OU 1898/1899 PAGE 17
de plus jai trouve antonio rodrigues ne vers 1905 passeport le 29/11/1926 numero 1344 et roque rodrigues ne vers 1909 numero 1364 passeport le 30/11/1926 QUAND PENSER VOUS
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
Bonjour
Ici un resume de les extrait de naissance de les freres de votre GP
Guilhermino
Baptisé le 28/05/1891, 6h de le matin, dans Eglise Paroissial de Vila Marim
Né le 20/05/1891, 15h, dans Quintela
Fils de José António Rodrigues et de Loduvina Borges, "jornaleiros", de Quintela.
Grand fils de Ana Alves Nóbrega,non marié, de Refontoura
Grand fils de Joaquim Nunes et de Ana Borges, de la paroisse de Val d'Ermida
Parrains: Guilhermino da Nóbrega, non marié, "jornaleiro", de Refontoura, et Margarida Rorigues Felix, non marié, "jornaleira", de Refontoura.,
José
Baptisé le 10/06/1894, 6h de le matin, dans Eglise Paroissial de Vila Marim
Né le 01/06/1894, 10h de la matin, dans Quintela
Fils de José António Rodrigues et de Dolubina Borges, "jornaleiros", de Quintela.
Grand fils de Ana Alves Nóbrega,non marié, de Refontoura
Grand fils de Joaquim Nunes et de Ana Borges, de la paroisse de Val d'Ermida
Parrain: José Alves de Carvalho, marié, de Refontoura, proprietaire,
Marraine: Josefa de Jesus Nogueira, non marié, de Vila Real
J'ai trouve aussi demandes de passport de António Rodrigues et de Roque Rodrigues, mais je ne sais pas s'il sont freres de votre GP
Mário César Navarro
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
JAI RETROUVE LACTE DE ANNA ALVES NOBREGA JE VOUS ENVOIE LE LIEN
http://www.advrl.org.pt/documentacao/digi/iViewer.php?w=PT-ADVRL-PRQ-PVRL29-001-009#
PAGE 192
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
POUVEZ VOUS ME TRADUIRE CE LIEN
http://www.advrl.org.pt/documentacao/digi/iViewer.php?w=PT-ADVRL-PRQ-PVRL29-001-009# PAGE 192 ANNA DE REFONTURA FILLE DE JOSE ALVES NOBREGA MERCI A L'AVANCE
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
il y aurai je crois un autre frere je vous joins le lien pour la traduction
http://www.advrl.org.pt/documentacao/digi/iViewer.php?w=PT-ADVRL-PRQ-PVRL29-001-033#
cependant il y a quelque chose de bizarre
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
J'ai besoin de le numero de la page.
Ce link est pour la premiere page.
Mário César Navarro
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
pouvez vous me traduire l'acte de mariage de jose alveset de maria teixera ci joint le lien
http://www.advrl.org.pt/documentacao/digi/iViewer.php?w=PT-ADVRL-PRQ-PVRL29-002-035# page 40
merci
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
POUVEZ VOUS ME TRADUIRE CE LIEN
http://www.advrl.org.pt/documentacao/digi/iViewer.php?w=PT-ADVRL-PRQ-PVRL29-001-009# PAGE 192 ANNA DE REFONTURA FILLE DE JOSE ALVES NOBREGA MERCI A L'AVANCE
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
Ici un resume de les extrait de naissance de Ana
Ana
Baptisé le 01/01/1842 dans Eglise Paroissial de Vila Marim
Né le 24/12/1841 dans Marinheira
Fille de José Alvares da Nóbrega et de Maria Ferreira, de Marinheira.
Grand fille de Manuel Alvares da Nóbrega et de Ana da Silva, de Refontoura
Grand fille de Francisco Rodrigues et de Ana Ferreira, de Marinheira.
Parrains: João ???, frére de la mére de la baptisée, et Ana da Silva, grand mére de la baptisée.
Mário César Navarro
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
il y a alvares et ferreira pensez vous quil soient de ma famille
ReplyDirect link:
RE: recherche sur mon grand pere
Le nom Alvares et le nom Alves "sont" le "meme". Alves etait une abreviacion de Alvares et, dans le XIX siecle, plusiers Alvares etait "transformés" en Alves. Il est normal, dans le XIX siecle, une personne etre baptisee avec Alvares dans son nom, et marier avec Alves dans son nom.
Et le Ferreira ? Au cours de leur vie, les gens n'utilisaient pas le même nom de famille toujours, comme nous le faisons aujourd'hui. Parfois, ils ont utilisé un nom de famille, mais d'autres fois ils ont utilisé un autre nom.
Et oui, je pense qu'ils sont votre famille.
Mário César Navarro
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
BONJOUR JAI BESOIN DUN COUP DE MAIN POUR TRADUIRE UN ACTE CI JOINT LE LIEN
PT/ADVRL/PRQ/PVRL29/003/071 PAGE 17 MANUEL FILS DE JOSE ANTONIO RODRIGUES
MERCI A LAVANCE
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
Ici un resume de l'extrait de naissance de Manuel
Manuel
Baptisé le 08/01/1899, dans Eglise Paroissial de Vila Marim
Né le 24/12/1898, 14h, dans Quintela
Fils de José António Rodrigues et de Loduvina Rodrigues, mariés, agriculteurs, de Quintela.
Grand fils de Ana Nóbrega
Grand fils de Joaquim (Joaquina?) Rodrigues
Parrains: José Alves de Carvalho et Rosa Martins de Carvalho, mariés, de Refontoura.
Mário César Navarro
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
JAI TROUVE UN AUTRE ACTE DE DECES IMPOSSIBLE DE LE TRADUIRE JE JOINS LE LIEN
http://www.advrl.org.pt/documentacao/digi/iViewer.php?w=PT-ADVRL-PRQ-PVRL29-003-062# PAGE 60 NUMERO 4
Direct link:
RE: recherche sur mon grand pere
JAI TROUVE UN AUTRE ACTE DE DECES IMPOSSIBLE DE LE TRADUIRE JE JOINS LE LIEN
http://www.advrl.org.pt/documentacao/digi/iViewer.php?w=PT-ADVRL-PRQ-PVRL29-003-062# PAGE 60 NUMERO 4
QUELQUUN PEUTIL MAIDER A LE TRADUIRE MERCI
Direct link:
Forum messages ordered by date.
Time in GMT. It is now: 20 Dec 2024, 22:32