Barreiro de Besteiros - Ajuda na leitura de registo de casamento
This topic is classified in the following rooms Pessoas
Barreiro de Besteiros - Ajuda na leitura de registo de casamento
Caros Confrades,
Será que me podem ajudar na transcrição/leitura do seguinte registo de casamento, sff?
- Freguesia: Barreiro de Besteiros, conc. Tondela
- Livro: http://digitarq.advis.arquivos.pt/viewer?id=1209652
- Registo: Casamento de MANuEL JOÃO e ANTÓNIA FERNANDES (imagem 0053, 3º registo do lado esquerdo).
Com os melhores cumprimentos,
Arlindo Rodrigues
Direct link:
RE: Barreiro de Besteiros - Ajuda na leitura de registo de casamento
Leio o seguinte:
«Em os três dias do mês de Maio de mil seiscentos e cinquenta anos foram recebidos nesta Igreja nesta "tridentinum formam" e constituições deste bispado: Manuel João filho que foi de Manuel João e de sua mulher Maria João defuntos moradores que foram neste Barreiro, com Antónia Fernandes filha de António Fernandes e de sua mulher Maria Antunes defuntos moradores que foram na Urgueira freguesia de Macieira bispado de Coimbra; foram testemunhas Francisco João, Francisco da Costa, Pedro (?..?) eu o padre Sebastião Moz da Costa pároco nesta freguesia que os recebi e assinei e fiz este termo. Sebastião Moz da Costa».
A expressão latina não me parece correcta, mas é o que o padre escreveu.
Não tenho a certeza do lugar de residência dos pais da noiva, mas Urgueira na freguesia de Macieeira de Alcoba parece-me a melhor hipótese, depois de consultado o mapa da região.
Helena
Direct link:
RE: Barreiro de Besteiros - Ajuda na leitura de registo de casamento
Cara Helena,
Em primeiro lugar, muito obrigado pela sua disponibilidade.
Depois, algumas questões:
i)- Também não consigo identificar claramente o nome da terceira testemunha. Será Pedro GOMES, onde o apelidoé escrito como "guomez"?
ii)- Parece-me que a expressão em latim é "tridentini formam".
iii)- É pouco relevante, mas parece-me que em vez de "pároco nesta freguesia" será "pároco nesta Igreja".
iv)- Quanto ao segundo nome do Pároco, "MOZ", será mesmo um apelido ou trata-se de uma abreviatura? De que nome?
Com os melhores cumprimentos,
Arlindo Rodrigues
Direct link:
RE: Barreiro de Besteiros - Ajuda na leitura de registo de casamento
Cara Helena,
Sobre a freguesia dos pais da Noiva, também me parece que a sua hipótese é a que faz mais sentido.
A freguesia de Macieira de Alcoba, do concelho de Águeda e distrito de Aveiro, faz fronteira com o concelho de Tondela, do distrito de Viseu, ao qual pertence a freguesia onde se realizou este casamento (Barreiro de Besteiros).
Para além disso, a freguesia de Macieira de Alcoba contém um lugar designado por Urgueira.
Com os melhores cumprimentos,
Arlindo Rodrigues
Direct link:
RE: Barreiro de Besteiros - Ajuda na leitura de registo de casamento
Caros Confrades,
i)- Não consigo identificar claramente o nome da terceira testemunha. Será Pedro GOMES, onde o apelido é escrito como "guomez"?
iv)- Quanto ao segundo nome do Pároco, "MOZ", será mesmo um apelido ou trata-se de uma abreviatura? De que nome?
Com os melhores cumprimentos,
Arlindo Rodrigues
Direct link:
Forum messages ordered by date.
Time in GMT. It is now: 18 Nov 2024, 17:33