Ajuda na leitura de assento de casamento: Redinha, Pombal, 1722
This topic is classified in the following rooms Famílias | Pessoas
Ajuda na leitura de assento de casamento: Redinha, Pombal, 1722
Prezados colegas,
Mais uma vez venho pedir sua ajuda na leitura de um assento que está me dando alguma dor de cabeça...
https://digitarq.adlra.arquivos.pt/viewer?id=1111155
Imagem 297, canto inferior direito, continuando na página seguinte.
14 Setembro 1722
Simão João & Isabel Domingues
O texto me parece um tanto confuso, com detalhes da dispensa por consanguinidade e um casamento anterior (??), e não consegui decifrar o nome dos pais dos nubentes.
Também me intriga a nota no lado esquerdo, com menção do Brasil (um dos filhos desse casal imigrou parra o Brasil).
Quaisquer interpretações são bem-vindas!
Obrigado, e saúde a todos!
José Eduardo
Direct link:
Ajuda na leitura de assento de casamento: Redinha, Pombal, 1722
o possivel:
"Em 14 de Setembro de 1722 se receberam em minha presenca na igreja matriz desta vila Simao Joao e Isabel Domingues [...] ele foi primeira vez casado com Isabel Lourenca fulha de Simao [...] e de Isabel Lourenca do lugar [...] segunda com Ana Simoes filha de Antonio Martins e de Ana Simoes [...] ela e' filha de Manuel Domingos e de Catarina Andre do mesmo lugar de [...] dispensados em 3o e 4o grau de consanguinidade por uma parte e 4o por outra pela linha [...] e 3o e 4o de afinidade por uma parte e 2o e 4o por por outra"
noto que os termos "consanguinidade" e "afinidade" sao utiliados mas nao posso esclarecer se significam a mesma coisa.
quanto a' nota na margem nao consigo decifrar de forma inteligente.
Direct link:
Ajuda na leitura de assento de casamento: Redinha, Pombal, 1722
Caro Confrade José Eduardo.
Boa tarde.
Sou caloiro nestas andanças mas também não consigo identificar os progenitores. Uma coisa é certa ; sabemos que o varão já tinha casado anteriormente e por aí será possível ir buscar os nomes dos pais? Outra hipótese será haver uma transcrição mais limpa com essa mesma data noutro livro, pois este livro parece ter datas salteadas? Duas boas hipóteses . Boa sorte
Direct link:
Ajuda na leitura de assento de casamento: Redinha, Pombal, 1722
Caros confrades,
os progenitores do noivo nao constam efectivamente, o que, tanto quanto me posso aperceber nao era comum registar quando um dos nubentes ja' fora casado anteriormente.
No assento do primeiro casamento deverao constar os nomes dos progenitores de ambas as partes. Mas tambem e' possivel que constem no segundo. Nao ha', julgo, uma regra fixa e provavelmente dependia do Padre.
Uma outra possivel alternativa para encurtar o periodo de procura 'e tentar identificar a data de falecimento das primeiras mulheres, qualquer coisa do tipo "em tal-e-tal faleceu da vida presente Fulana-de-Tal, mulher de Simao Jose" ou "casada com Simao Jose". Excluo naturalmente a hipotese de Simao Jose se ter divorciado antes de casar novamente ou, ainda mais remotamente, que estejamos perante um caso de poligamia.
boa sorte
j
Direct link:
Ajuda na leitura de assento de casamento: Redinha, Pombal, 1722
Caro confrade,
Quanto à anotação lateral, diz o seguinte:
Em 21 de Dezembro (xbr°) de 1782 passei certidão deste assento a requerimento de Rosa Maria e suas irmãs filhas desta Maria para requerimentos que têm no Brasil. (Assinatura do pároco)
Significa que nessa data o pároco passou uma certidão deste assento de casamento a pedido da tal Rosa Maria e irmã para qualquer necessidade que teve no Brasil.
Cumprimentos,
Helder Costa
Direct link:
Ajuda na leitura de assento de casamento: Redinha, Pombal, 1722
Caros, Helder, Nelson e J,
Agradeço sua ajuda! Neste meio tempo já localizei os outros casamentos de Simão João e seu registro de Batismo. A pesquisa continua...
Cumprimentos e um bom Domingo!
José Eduardo
Direct link:
Forum messages ordered by date.
Time in GMT. It is now: 07 Nov 2024, 21:35