Ajuda na transcrição do nome da mãe do noivo - assento de casamento Póvoa de Varzim
This topic is classified in rooms: Arquivos
Ajuda na transcrição do nome da mãe do noivo - assento de casamento Póvoa de Varzim
CAROS CONFRADES:
NECESSITO DE AJUDA PARA SABER O NOME DA MÃE DO NOIVO DO ASSENTO DE CASAMENTO EM ANEXO (É O 1º DA FOLHA DA DIREITA):
http://pesquisa.adporto.pt/cravfrontoffice/WebSearch/ODDisplay.aspx?move=previous&DigitalObjectID=44740&FileID=_1874782
GRATO PELA AJUDA
PEDRO PINHO
Enlace directo:
RE: Ajuda na transcrição do nome da mãe do noivo - assento de casamento Póvoa de Varzim
Caro Pedro Pinho,
O nome da mãe do noivo é Maria de Bessa (tambem aparece as vezes com a grafia Beça).
Cumprimentos,
JOAO BRAZ
Enlace directo:
RE: Ajuda na transcrição do nome da mãe do noivo - assento de casamento Póvoa de Varzim
CARO JOÃO BRAZ:
OBRIGADO PELA AJUDA.
PEDRO PINHO
Enlace directo:
RE: Ajuda na transcrição do nome da mãe do noivo - assento de casamento Póvoa de Varzim
Caro confrade Pedro Pinho:
Não percebendo, ao certo, a que se refere quando indica "é o 1º da folha da direita, efectuei a transcrição das primeiras linhas da folha, referentes ao assento que começa na página anterior, assim como o assento seguinte. Espero que seja suficiente:
Mulher Maria Gomes, da freguezia de Santa Maria de Terroso, do termo de Barcellos, com Maria da Costa, filha legítima de António Francisco Nunes e sua mulher Maria da Costa, já defuntos, do lugar da Villa Velha, desta freguezia de Nossa Senhoa da Conceição, da Villa da Póvoa de Varzim, todas deste Arcebispado, e para constar fiz este asento que asigno com as testemunhas, era ut supra
Aos vinte e oitto dias do mês de Abril de mil settecentos e quarenta e oitto annos, corridos os banhos na fr.ª (forma) do Sag. (Sagrado) Conc. (Concílio) Trid. (Tridentino) e Const. (?) e com licença do Douttor Juiz dos Casamentos e sem impedimento algum se receberam na minha presença e testemunhas abaixo asignadas Joachim Moreyra Maya, filho legítimo de Domingos Moreyra e de sua mulher Maria de Bessa, já defunta, da freguezia de Santa Maria do Villar, da Comarca da Maya, do Bispado do Porto, com Roza Maria, filha legítima de Manoel Fernandes e sua mulher Rozália Manoel, já defuntos, desta freguezia de Nossa Senhora da Comceiçam, da Villa da Póvoa de Varzim, deste Arcebispado Primaz, e para constar fiz este asento que asignei com as testemunhas, era ut supra.
Melhores cumprimentos
António José Mendes
Enlace directo:
RE: Ajuda na transcrição do nome da mãe do noivo - assento de casamento Póvoa de Varzim
CARO CONFRADE ANTÓNIO JOSÉ MENDES:
OBRIGAOD PELA AJUDA.
JÁ AGORA PODERÁ O CONFRADE AJUDAR-ME A VERIFICAR SE O ASSENTO EM ANEXO (CASAMENTO) SE REFERE AOS PAIS DO NOIVO DO ASSENTO TRANSCRITO ?
PESQUISEI NA FREGUESIA DE VILAR (QUE HOJE EPRTENCE A VILA DO CONDE) E DESCOBRI UM ASSENTO DE CASAMENTO QUE TENHO DIFICULDADES EM PERCEBER SE É REFERENTE AOS PAIS DO NOIVO:
http://pesquisa.adporto.pt/cravfrontoffice/WebSearch/ODDisplay.aspx?move=previous&DigitalObjectID=45679&FileID=_1906448
é o 1º da pagina da direita
melhores cumprimentos,
Pedro Pinho
Enlace directo:
RE: Ajuda na transcrição do nome da mãe do noivo - assento de casamento Póvoa de Varzim
Caro confrade Pedro Pinho
Daquilo que pude perceber, pois apenas de uma palavra não estou seguro da correcta leitura, passo a transcrever:
Aos 13 dias do mês de Setembro deste anno de 667 se receberam em minha presença D.os (domingos) M.el (Manoel), natural da Veleda (?), f.º (filho) de M.el (Manoel) D.es (Domingues) e de sua m.er (mulher) Maria Glz (Gonçalves), já defuntos, com Maria da Costa, f.ª (filha) de Pantalião da Costa e de sua m.er (mulher) M.ª (Maria) Glz (Gonçalves), moradores na aldeia de Pereira, sendo denunciados na forma do Sagrado C.º (Concílio) Tr.º (Tridentino) e Constituições deste Bispado, sendo testemunhas M.el (Manoel) An.to (António) dos Pitõis e M.el (Manoel) meu criado, o que tudo passo na verdade e me assino aqui, era ut supra.
Melhores cumprimentos
António José Mendes
Enlace directo:
RE: Ajuda na transcrição do nome da mãe do noivo - assento de casamento Póvoa de Varzim
Caro confrade Pedro Pinho:
Apenas uma correcção ao texto anterior: o ano á (1)687, e não (1)667.
Se me permite uma observação, dada a grande diferença nos anos do assento anterior e deste assento de casamento, talvez estes últimos nubentes não sejam pais do nubente do assento anterior, não acha?
Melhores cumprimentos
António José Mendes
Enlace directo:
RE: Ajuda na transcrição do nome da mãe do noivo - assento de casamento Póvoa de Varzim
CARO CONFRADE ANTÓNIO JOSÉ MENDES:
TEM TODA A RAZÃO.
OBRIGADO PELO ALERTA.
PEDRO PINHO
Enlace directo:
Forum messages ordered by date
El tiempo se muestra en GMT. Hora actual: 13 dic 2024, 10:34.