Ajuda na leitura paleográfica

This topic is classified in rooms: Arquivos

Ajuda na leitura paleográfica

#313889 | josemariaferreira | 18 sep 2012 21:28

Caros confrades


Venho pedir a vossa ajuda na transcrição paleográfica do auto de entrega do foral da minha terra.
http://digitarq.dgarq.gov.pt/viewer?id=4608559

o auto de entrega do foral está aqui, (mais claro ou mais escuro)

PT-TT-OSCP-A-002-00064_m0041.TIF
PT-TT-OSCP-A-002-00064_m0042.TIF


Só consigo ler:

Foi publicado este foral d’el Rei nosso senhor por Álvaro Fragoso cavaleiro e contador da Câmara aos 23 dias do mês de Setembro do ano do nascimento de Nosso Senhor Jesus Cristo de mil e quinhentos e quinze annos .......? vila de Panoyas no passo? do concelho
Por António Lido (ou brito?) e Agosto ou Augusto? Luiz servindo de juizes.................e António Fernandes? procurador do concelho e Cristovão afonso mordomo do comendador João Moniz, ............e António Francisco?...............da dita vila.........................................

Agradeço desde já a vossa ajuda. Obrigado

Os meus cumprimentos

Zé Maria

Respuesta

Enlace directo:

RE: Ajuda na leitura paleográfica

#313895 | JLCM | 18 sep 2012 23:49 | In reply to: #313889

Caro José Maria Ferreira

Segue uma transcrição do primeiro fólio, passível de correcção, com o objectivo de o motivar para a leitura dos seguintes.
Cumprimentos.
João Matos

Porvicado ffoi este fforall d’el rey noso senhor por Alvaro FFragoso cavaleyro e contador de sua casa aos xxiij dias do mes de setembro do ano do nacimento de Noso Senhor Jhesu Christo de mill e quinhentos e quinse annos em a villa de Panoias no paço do concelho perante Gonçalo Lourenço escudeiro juiz hordenairo e Joam Lois vereador e Diogo Fernandez procurador do concelho perante Estevam Afonso mordomo do senhor Joam(?) Monis comendador da dita vila e perante Gonçalo Cabelos(?) alcaide pequeno da dita villa e asy perante outros muitos homens bons do concelho da dita vila que ai estavam juntos e chamados(?) por pregam e som de campam tangyda segundo seu costume e porvicado como d...

Respuesta

Enlace directo:

RE: Ajuda na leitura paleográfica

#313902 | josemariaferreira | 19 sep 2012 01:59 | In reply to: #313895

Caro João Matos


Muito agradecido pela grande ajuda que me deu na transcrição do fólio, sem ela nunca iria lá!

Apesar de Panoias naquela altura ser terra de fidalgos e escudeiros, teria pelo menos três Gonçalos escudeiros: Gonçalo Cavaleiro, Gonçalo Anes e Gonçalo Lourenço

Sendo assim ficaria completo o auto de entrega:


Porvicado ffoi este fforall d’el rey noso senhor por Alvaro FFragoso cavaleyro e contador de sua casa aos xxiij dias do mes de setembro do ano do nacimento de Noso Senhor Jhesu Christo de mill e quinhentos e quinse annos em a villa de Panoias no paço do concelho perante Gonçalo Lourenço escudeiro juiz hordenairo e Joam Lois vereador e Diogo Fernandez procurador do concelho perante Estevam Afonso mordomo do senhor Joam Monis comendador da dita vila e perante Gonçalo Cabelos alcaide pequeno da dita villa e asy perante outros muitos homens bons do concelho da dita vila que ai estavam juntos e chamados por pregam e som de campam tangyda segundo seu costume e porvicado como dito é mandaram a mim tabelião e escrivão da camara que escrevesse aqui este instrumento e com eles assinasse do meu publico sinal que tal é.
(Ass.) Afonso de Arouca

(Ass.) Gonçalo Lourenço
(Ass.) João Luís
(Ass.) Diogo Fernandes
(Ass.) Estevão Afonso
(Ass.) Gonçalo Cabelos
(Ass.) Álvaro Fragoso

Claro que me motivou, mas eu apenas sou um amador principiante e tenho alguns documentos que gostava que alguém que dominasse a leitura paleográfica me os transcrevesse. Caso tenha a disponibilidade para esse trabalho agradecia que entrasse em contacto comigo. ferreira.jose1954@gmail.com

Mais uma vez o meu muito obrigado.

Com os meus melhores cumprimentos

Zé Maria

Respuesta

Enlace directo:

RE: Ajuda na leitura paleográfica

#313935 | JLCM | 19 sep 2012 18:02 | In reply to: #313902

Caro José Maria Ferreira

Nada me tem a agradecer e eu, por meu lado, não tenho a disponibilidade que pretende.
Os meus cumprimentos.
João Matos

Respuesta

Enlace directo:

RE: Ajuda na leitura paleográfica

#314061 | HRC1947 | 22 sep 2012 09:20 | In reply to: #313935

.

Respuesta

Enlace directo:

Forum messages ordered by date
El tiempo se muestra en GMT. Hora actual: 29 sep 2024, 03:48.

Enviar un nuevo mensaje

Por favor, hag login o registrese.

Settings / Definiciones / Definições / Définitions / Definizioni / Definitionen