Rainha Maria José da Itália
This topic is classified in rooms: Pessoas | Títulos | Bibliografia
Rainha Maria José da Itália
Olá
o historiador-escritor Luciano Regolo, autor da magnífica biografia da Rainha Maria José da Itália ("a rainha de maio"), "La Regina Incompressa" pediu-me para verificar se não haveria interesse na tradução de seu livro para o português. Afinal a Rainha Maria José era neta de uma Bragança e ela própria morou em Portugal por um período em 1946.
Luciano rEgolo acopanhou a Rainha por 4 anos, de 1993 até 1997, ele passou meses no México onde a Rainha morava e a acompanhou à Suíça para onde ela se mudou. O seu livro é de longe a melhor biografia da Rainha e como tal já foi traduzida para o francês (em uma má tradução).
Luciano Regolo depois de esta biografia escreveu outras 3, todas sobre os Savoias, do século XIX e do século XX.
Muito obrigado por respostas
Alberto Penna Rodrigues
Enlace directo:
RE: Rainha Maria José da Itália
Caro Monigo
Seria sem duvida um livro que eu compraria.
Cumprimentos
JTMB
Enlace directo:
RE: Rainha Maria José da Itália
Caro Monigo
Faço minhas as palavras do confrade Zamot
Cumprimentos
Maria Benedita
Enlace directo:
RE: Rainha Maria José da Itália
Caros confrades,
Partilho a opinião que é mais que tempo que apareçam obras relativas à grande figura do gotha que foi S.M. a rainha D. Maria-José d'Itália. Tudo e mais alguma coisa foi dito acerca do casal régio, é então apropriada a ocasião de prestar-lhe a justa homenagem que merece.
Personalidade além do comun, muitas vezes comparada à cunhada pelo espírito independente (S.M. a rainha da Bélgica que deu o nome ao prémio internacional de música) tinha também um sentido de humor invulgar.
Não se importaríam os frequentadores deste fórum que tiveram o privilégio de conhecê-la, de deixar aqui qualquer recordação ou relação do encontro ? Talvêz o José B. de Seabra seja um deles ? Gostaria imenso se aceitassem de partilhá-lo conosco.
No que diz respeito à tradução francêsa do livro em questão, é verdade que se trata de um fracasso. Será que nos deveremos contentar definitivamente da verão original da editora de Milão ?
Com os meus melhores cumprimentos,
Philippe
Enlace directo:
RE: Rainha Maria José da Itália
Caro Monigo,
Acho uma obra do maior interesse, atendendo à personalidade interessante da Rainha e ao seu grande conhecimento da História dos Sabóia, patente na obra que publicou. Infelizmente não sei se será uma personagem conhecida de muitos portugueses, pois, como sabe viveu poucos anos em Portugal. Houve uma tentativa da publicação da última biografia da Mãe, a Rainha da Bélgica, que por acaso acabei de ler há semanas, mas, segundo soube, desistiram da ideia, temendo a pouca saída que esta pudesse ter, apesar da sua grande cultura, papel na História da Bélgica, na educação dos netos, etc.
Conheci o Rei de Itália e as Filhas. A mais velha, a Princesa Maria Pia, casada pela segunda vez há meses, mantém ainda hoje contacto com a minha Mãe.
A Rainha Maria José, conheci-a por acaso num Verão na Suiça num restaurante de montanha. A Rainha estava acompanhada de duas Senhoras e eu estava com amigos franceses e portugueses. Ao ouvir falar português, a Rainha mandou o criado do restaurante perguntar de onde éramos. Ao terminar o almoço e passar pela nossa mesa, perguntou se podia sentar-se e, com as duas amigas, esteve connosco à volta de meia-hora falando de Portugal. Uma Senhora de grande simpatia, cultura e simplicidade.
Com os melhores cumprimentos
José Berquó de Seabra
Enlace directo:
RE: Rainha Maria José da Itália
"No que diz respeito à tradução francêsa do livro em questão, é verdade que se trata de um fracasso."
Luciano Regolo fala o francês e foi uma grande decepção para ele ao ler a tradução francesa...não somente havia erros (como chamar traduzir nipote por sobrinho quando o contexto exigia que fosse neto, apenas um exemplo) como o tradutor (ou tradutora) acrescentou coisas de sua imaginação.......
Alberto Penna Rodrigues
Enlace directo:
RE: Rainha Maria José da Itália
Muito obrigado senhor José Berquó de Seabra
transmiti a sua mensagem ao autor do livro. Espero que ele possa compreender o texto....
Cordialmente
Alberto Penna Rodrigues
Enlace directo:
RE: Rainha Maria José da Itália
Caro confrade Penna Rodrigues,
É verdade que nem o autor nem a obra merecíam isso. O ditado "tradutore, tradittore" verifica-se às vezes, infortunadamente...
cumprimentos,
Philippe
Enlace directo:
RE: Rainha Maria José da Itália
Perdão pela intromissão, mas no caso que não chegue o Sr Regolo a perceber todo o significado do texto (e se Vossemecê não possa ajudá-lo, o que me surpreendería da parte de quem se chama Penna ;-) ) proponho-me de tentar traduzí-lo.
salutandovi dalla Francia,
Philippe
Enlace directo:
RE: Rainha Maria José da Itália
Olá Philippe
agradeceria muito se o senhor pudesse traduzir o texto para o italiano! Falo e leio o italiano mas de verdade eu não seria capaz de traduzir correctamente (e como estamos a falar também justamente de más traduções, prefiro não correr o risco).
Luciano Regolo já agradeceu a mensagem do Sr. José Berquó de Seabra, mesmo que ele não tenha compreendido muita coisa....
Alberto Penna Rodrigues
Enlace directo:
RE: Rainha Maria José da Itália
Senhor Philippe
sim, é verdade que o tradutor traiu e traiu feio...
Eu escrevi o seguinte para Luciano Regolo:
"Bonjour Monsieur Regolo
comment allez-vous? Vous avez compris mon dernier mail avec le message en
portugais de Monsieur Berquó de Seabra?
Les gens dans le monde de langue portugaise sont très choqués par la
mauvaise traduction de votre livre en français, lisez cela par exemple:
"No que diz respeito à tradução francêsa do livro em questão, é verdade que
se trata de um fracasso." (....)"
Cordialmente
Alberto Penna Rodrigues
Enlace directo:
RE: Rainha Maria José da Itália
Muito boa tarde, caro Alberto,
Obrigado pela simpatía e rapidez de sua resposta. Fico muito contente em saber que o Sr Regolo tenha gostado da mensagem do nosso confrade José, pois julgava que devia ter encontrado S.M. D. Maria-José. Mais uma ocasião de retribuir sua custumada benevolência.
Vou então ter o descaramento de tentar traduzir (pelo melhor que puder) o post dele. Espero que terão a indulgência necessária para perdoar os erros que farei...
Puisqu'il faut vivre dangereusement...
melhores cumprimentos,
Philippe
Enlace directo:
RE: Rainha Maria José da Itália
Muitíssimo obrigado, mas agradeceria se aceitasse de me tratar por Philippe, pois o seu criado ainda é bastante novo e não merece tamanha consideração.
bien à vous,
Philippe
Enlace directo:
RE: Rainha Maria José da Itália
Recentemente (princípio deste ano/fins de 2003) a RTP passou uma série de origem italiana sobre a Rainha Maria José.
Como seria de esperar, a série é extremamente crítica para os Sabóia e igualmente elogiosa para a princesa/rainha.
O livro de L. Regolo é, pelo menos, equilibrado ?
JSPinto
Enlace directo:
RE: Rainha Maria José da Itália
Caro Alberto Penna Rodrigues,
É pena que, tendo eu uma empresa de traduções (passo a publicidade) não possa fazê-lo, mas não é a nossa especialidade, infelizmente.
Penso que a sua família tem a ver, ou tem parentes em Coruche. Estou certo?
Com os melhores cumprimentos
José Berquó de Seabra
Enlace directo:
RE: Rainha Maria José da Itália
Ora bem, eis aqui uma tentativa en Francês, visto que corresponde nesta minha língua materna, com o Sr Regolo... e que fui mais uma vêz muito presuntuoso com as minhas noções de Italiano (preciso da ajuda de um colega indisponível até umas horas adiante esta noite).
Cher Monigo,
L'ouvrage en question me semble présenter le plus grand intérêt, si l'on songe à l'attachante personnalité de la reine Marie-Josée, ainsi qu'à sa grande connaissance de l'Histoire des Savoie, ce que reflète bien l'ouvrage qu'elle y consacra.
Je doute, hélas, que les Portugais soient suffisament nombreux à la connaître, étant donné le peu d'années qu'elle y vécut. Il y eût une tentative afin de publier la dernière biographie de sa mère, la reine de Belgique, que j'ai eu l'occasion de lire il y a quelques mois de cela, mais j'ai appris que le projet a été abandonné face au possible faible écho que l'entreprise aurait pû rencontrer... cela malgré la grande culture de cette souveraine, son rôle dans l'Histoire de son pays ainsi que l'éducation apportée à ses petits-enfants.
J'ai connu le roi d'Italie ainsi que ses filles. L'aînée, la princesse Maria-Pia -- qui a convolé en secondes noces il y a quelques mois -- est restée en contact avec ma mère.
J'ai rencontré la reine Marie-Josée par hasard, un été, dans un restaurant de montagne, elle était acompagnée de deux dames et moi d'amis français et portugais. Nous ayant entendu parler Portugais, elle pria un employé de nous demander d'où nous étions.
Après son repas, passant près de notre table, elle demanda à s'asseoir parmi nous et passa en compagnie de ses deux amies, une bonne demi-heure à parler du Portugal avec nous.
Une grande dame, parfaitement sympathique, simple et très cultivée.
Avec mes meilleures salutations,
José Berquó de Seabra"
Enlace directo:
RE: Rainha Maria José da Itália
Olá
o livro de Luciano Regolo é EXTREMAMENTE rico em detalhes...e não é exatamente o livro "de" Luciano Regolo, mas mais as memórias da Rainha Maria José....
Assim, de facto o livro é muito crítico com os Saboias....
Luciano Regolo não tem culpa disto.
A maioria dos leitores italianos entendeu que era o ponto de vista da Rainha Maria José e o que ela dizia não correspondia forçosamente à realidade.
Quando o livro foi traduzido em francês eu tive o presentimento (provavelmente certo) de que o público belga e o francês não entenderia a parcialidade da Rainha Maria José...e tentei explicar a situação o melhor que eu pude através da Internet (mas quantos leitores francófonos não leram nada do que eu escrevi...).
A Rainha Maria José foi cruel com o sogro. Mas principalmente o mais terrível são os ataques à (já então falecida) Princesa Jolanda, a Rainha Maria José atacou a Princesa Jolanda sistematicamente em todo o livro.....
Oras, o público italiano sabe perfeitamente que a Princesa Jolanda era de longe a mais popular e a mais amada de todos os Saboias. Muitíssimo mais popular do que Maria José poderia sonhar sê-lo. Os leitores francófonos não tinham esse conhecimento....
A Rainha Maria José escreveu este livro com Luciano Regolo para o público francófono (e é por isto que a má tradução foi uma tragédia....), pois na Itália as omissões da Rainha em seu livro (sobre a viagem à Etiópia e o tristemente célebre telegrama a Mussolini e os "affaires" românticos que depois ela confessaria em entrevistas a jornais) fizeram sorrir ironicamente aos italianos.
Mas repito que é um livro riquíssimo de detalhes e informações, um verdadeiro tesouro para entender aquela época e saber mais sobre os parentes da Rainha Maria José.
Luciano Regolo depois escreveu uma biografia da Rainha Jelena, do Rei Umberto e a Reginella Santa (Maria Cristina de Saboia, Rainha das Duas Sicílias), com grandes pesquisas nos arquivos da Europa.
E ele deverá colaborar comigo em um futuro livro...
Alberto Penna Rodrigues
Enlace directo:
RE: Rainha Maria José da Itália
Prezado Sr. José Berquó de Seabra
com efeito o meu Penna é português, não italiano (mas o "Monigo" sim é italiano, de uma bisavó nascida em Moniga perto de Veneza, da família Trivelato).
Mas o meu Penna é oriundo de Ribeirão da Penna, perto de Braga.
Muito agradecido de novo.
Atenciosamente
Alberto Penna Rodrigues
Enlace directo:
RE: Rainha Maria José da Itália
De nada, disponha sempre quando queira. Tentarei ajudá-lo com muito prazer, na medida das minhas possibilidades.
Para tentar corrigir uns erros na tradução (em Francês) antecedente que propós. Tratava-se de uma distância em "semanas" e não meses (quando da leitura da última biografía da mãe da rainha Maria José) assim que de um restaurante localizado em "Suiça", o que me esquecí de indicar. Obrigado ao José B. de Seabra pela indulgência comigo... e ao meu amigo Marco pela ajuda.
"Caro Monigo,
Il libro in questione mi sembra molto interessante, se si considera l'eccezionale personalità della Regina e la sua grande conoscenza della Storia dei Savoia, come si vede nel libro che ha scritto.
Non credo purtroppo che in Portogallo la conoscano in molti, visto i pochi anni che vi ha vissuto.
Hanno voluto pubblicare l'ultima biografia di sua madre, la Regina del Belgio, che ho letto qualche settimana fa, ma ho saputo che l'idea é stata abbandonata a causa dello scarso interesse, nonostante la grande cultura di questa sovrana, il suo ruolo nella Storia del suo paese e nella educazione impartita ai suoi nipoti.
Ho conosciuto il Re d'Italia e le sue figlie. La maggiore, la Principessa Maria Pia che si é risposata qualche mese fa, é restata in contatto con mia madre.
Ho conosciuto la Regina Maria José casualmente, d'estate, in un ristorante di montagna, in Svizzera.
Era in compagnia di due signore, ed io di amici francesi e portoghesi. Avendoci sentito parlare Portoghese, ha domandato a un cameriere di chiederci di dove eravamo.
Dopo mangiato, mentre passava accanto alla nostra tavola, ha chiesto se si poteva sedere, ed ha passato mezz'ora parlando del Portogallo con noi.
Una vera signora, molto simpatica, istruita ed "alla mano".
cordiali saluti
José Berquó de seabra"
Enlace directo:
RE: Rainha Maria José da Itália
Caro Philipe,
Que simpatia a sua em traduzir uma intervenção minha, que de certeza não é nada importante. Muito lhe agradeço.
Um abraço
Zé
Enlace directo:
RE: Rainha Maria José da Itália
Caro Monigo
Quer indicar-me o seu e-mail?
Cumprimentos
RAAL
Enlace directo:
RE: Rainha Maria José da Itália
Olá
é michel104@excite.com
Alberto Penna Rodrigues
Enlace directo:
RE: Rainha Maria José da Itália
Prezado José,
Com a maior franqueza e sem maneiras, acho natural tentar retribuir a sua constante amabilidade e disponibilidade comigo.
Creia também que avalío qualquer intervenção sua, tanto no "fond" que na "forme".
votre dévoué,
Philippe
Enlace directo:
RE: Rainha Maria José da Itália
Olá
o escrito Luciano Regolo me telefonou hoje desde Milão para me agradecer por ter colocado aqui a mensagem sobre a sua biografia da Rainha Maria José...
Eu não tinha dito nada a ele sobre eu ter posto a mensagem aqui!
Então ou bem ele procurou em um motor de busca, ou algum menbro do fórum teve a amabilidade de lhe contar ou o fórum está muito famoso!
Saudações
Alberto
Enlace directo:
RE: Rainha Maria José da Itália
Caros Amigos,
Vi os episódios referentes à Rainha Maria José.
Superficiais, tendenciosos, dando uma péssima imagem do Rei e seus Pais.
No fundo, um filme com uma heroína e não um relato histórico.
Cumprimentos
José Berquó de Seabra
Enlace directo:
RE: Rainha Maria José da Itália
Caro José Berquó de Seabra
eu acho que o Luciano Regolo não tem nada que ver com este seriado televisivo...
Abraços
Alberto
Enlace directo:
RE: Rainha Maria José da Itália
Caro Alberto,
Vê-se que não, é uma série de "romance histórico?" mau.
Nunca um historiador abordaria o tema da Resistência daquela maneira.
E sabe que mais? A tradução do livro deveria sair em Portugal.
Há uns meses tinha uma opinão contrária, mas há uma verdade histórica que devemos respeitar e transmitir.
Um abraço
Zé
Enlace directo:
RE: Rainha Maria José da Itália
Caro Zé,
Concordo contigo. Notou-se uma grande preocupação em exaltar a figura da Rainha em detrimento dos outros protagonistas. Gostaria que se tivesse abordado, de maneira mais rigora, a "Resistência". É que muito ficou por explicar.
Por outro lado, que abordagem tão fraca relativamente à figura do "Duce".
Um abraço
Artur
Enlace directo:
Forum messages ordered by date
El tiempo se muestra en GMT. Hora actual: 12 dic 2024, 11:57.