Pedido de ajuda - Leitura de assento de óbito de 1609
This topic is classified in rooms: Formação
Pedido de ajuda - Leitura de assento de óbito de 1609
Caros confrades,
Se alguém tiver a gentileza e, sobretudo, a paciência de me conseguir validar e completar os vocábulos em falta, agradeço, pois tenho algumas dúvidas nalguns termos.
O assento de óbito pode ser visto em: http://pesquisa.adporto.pt/cravfrontoffice/WebSearch/ImageFullScreen.aspx?DigitalObjectID=15436&FileID=_521518 (último assento do fólio direito).
Aqui fica a minha leitura:
(...) faleceu no campo, em casa de seu marido «Frco» (Francisco) da Silva, quarta «frª» (feira), último dia de Dezembro às dez horas [de ro] [na?] [a terra?] na quinta «frª» (feira) dia de Janeiro à tarde de [1]609. Jaz diante o altar de «Sta» (Santa) «Cª» (Cristina?) na campa de seu pai por quanto se mandou por «testam.to» (testamento) «q» (que) fez Pantaleão «Ribro» (Ribeiro?) no qual mandou que nesta «igrª» (igreja) a sepultassem. Obradas do «enterramto» (enterramento) um perú, dois «carnros» (carneiros), duas rasas de trigo, quatro de milho, quatro cântaros de «vº» (vinho), um de dez canados quebrou e perdeu-se no caminho.
Na «6ª fr ª» (sexta feira), 2 de «Janrº» (Janeiro) de [1]609, teve ofício por sua alma seu marido «Frco» (Francisco) da Silva vinte e um padres, esmola a seis vinténs e de beber peixe pão e «vº» (vinho), de todo o acima dito leva o «Vigrº» (vigário) «Frco» (Francisco) Pinto a metade, e mais lhe dei a minha «p.te?» (parte?) do perú «q» (que) mo pediu mais [?] no dia e no «off.º» (ofício) três pescadinhas galegas levou as duas por lhe fazer graça pesariam todas cinco arratéis.
Fez mais «Frco» (Francisco) da Silva o [mês?] aos 5 de «Janrº» (Janeiro) e aos seis o ano e a cada estado destes teve quinze «pes» (padres) a [sêco?] esmola sete vinténs onze [pães?] de dezasseis «ves» (vinténs) [candeias?] e «canad. de vº» (canado/a de vinho), [candeias?] toucinho em cada «offº» (ofício) pesaria quatro arratéis. Pelas obradas dos domingos deu a «Frco» (Francisco) Pinto oitocentos «ves» (vinténs) a mim me ofereceu de seu mando [?] [?] [?] [?] [?] seicentos «ves» (vinténs) com «mª? vella» (Maria? Velha?) [?] [?] quando acabar de rezar o ano Marta Nunes (...).
Cumprimentos, PP.
Direct link:
RE: Pedido de ajuda - Leitura de assento de óbito de 1609
Caro PP
Cna = Catarina e não Cristina
No resto e tirando a parte final que está complicada parece-me razoável o q leu.
Cumprimentos,
RCCORREIA
Direct link:
RE: Pedido de ajuda - Leitura de assento de óbito de 1609
A transcrição talvez esteja mais correcta assim:
Caterina Nunez do Campo de Santa Cristina
Caterina Nunez filha de Jeronimo Manuel e de Maria Nunez do Bairo faleceo no Campo em casa de seu marido Francisco da Sylva quarta-feira ultimo dia de Dezembro aas dez oras, derom-na à terra na quinta-feira [1.º] dia de Janeiro à tarde [de] 609. Jaz diante o altar de Santa Catarina na campa de seu pai porquanto se mandou per testamento que fez Pantalião Rib[ei]ro no qual mandou que nesta igreja a sepultasem. Obradas do enterramento: hum peru, 2 carneiros, duas rasas de triguo, 4 de milho, 4 cantaros de vinho (hum de dez canadas quebrou e perdeo-se no caminho).
Na 6.ª feira 2 de Janeiro de 609 teve officio por sua alma seu marido Francisco da Sylva vinte e hum padres, esmola a seis vintens e de beber, peixe, pão e vinho. De todo o acima dito levo[u] o vigario Francisco Pinto a metade e mais lhe dei a minha parte do peru que mo pidiu. Mais vierom no dia e no officio tres pescadinhas gualeguas as duas por lhe fazer graça, pesarião todas cinquo arrateis.
Fez mais Francisco da Silva o mes aos 5 de Janeiro e aos seis o anno e a cada estado destes teve quinze padres a seco, esmola sete vintens, onze paes de dezaseis reis, candeas, 4 canadas de vinho, candeas, toucinho em cada officio pesaria 4 arrateis. Pollas obradas dos Domingos deu a Francisco Pinto outocentos reis; a mim offreceo de seu mandado Marguarida da jorna seiscentos reis com minha vella branca; quando acabar de rezar o anno Marta Nunez me dise rezase pola de ... ...ança.
Direct link:
RE: Pedido de ajuda - Leitura de assento de óbito de 1609
Caro JLCM,
Os meus sinceros agradecimentos pelo esforço efetuado na descodificação dos vocábulos que não consegui descortinar. Agradeço sinceramente o seu esforço e paciência.
Agora, claro, que tudo parece óbvio...
Permita-me apenas chamar a atenção sobre o seguinte: há uns tempos atrás cometi também o erro de interpretar a abreviatura «Jm.º» por Jerónimo. Pode até ser possível que pontualmente se tenha utilizado esta abreviatura, mas pude reparar que nos assentos mais antigos corresponde a «Joam» (João). E o certo é que voltei a percorrer e conferir as minhas transcrições e acabei por reparar nas assinaturas dos assentos e, de facto, correspondiam ao nome João.
Neste caso particular, como já conheço os pais de Catarina Nunes, sei por outros documento que o nome de seu pai é João Manuel.
Obrigado pela preciosa ajuda.
Com os meus melhores cumprimentos, PP.
Direct link:
RE: Pedido de ajuda - Leitura de assento de óbito de 1609
Caro RCCorreia,
Obrigado pela sua ajuda e atenção.
Com os meus cumprimentos, PP.
Direct link:
Forum messages ordered by date
L' heure présentée corrrespond au GMT. Heure actuelle: 14 nov. 2024, 22:38