Ajuda transcrição assento de casamento - Gondifelos - V. N. Famalicão
This topic is classified in rooms: Arquivos
Ajuda transcrição assento de casamento - Gondifelos - V. N. Famalicão
CAROS CONFRADES:
ALGUM DOS CONFRADES ME PODERÁ AJUDAR A TRANSCREVER A DATA E O NOME DOS PAIS DOS NOIVOS DO ASSENTO DE CASAMENTO EM ANEXO ? É O DA PAGINA DA ESQUERDA.
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-16302-22621-90?cc=1913410&wc=MMRF-29T:n794368473
GRATO POR TODA A AJUDA POSSIVEL
PEDRO PINHO
Direct link:
RE: Ajuda transcrição assento de casamento - Gondifelos - V. N. Famalicão
data: 7.2.1785
pais do noivo: António Correia e Catarina Rodrigues
pais da noiva: Dâmaso Lopes de Miranda e Maria Antónia
Cmps.
Direct link:
RE: Ajuda transcrição assento de casamento - Gondifelos - V. N. Famalicão
MUITO OBRIGADO,
PEDRO PINHO
Direct link:
RE: Ajuda transcrição assento de casamento - Gondifelos - V. N. Famalicão
Caros confrades
Venho pedir a vossa ajuda na transcrição paleográfica do auto de entrega do foral da minha terra.
http://digitarq.dgarq.gov.pt/viewer?id=4608559
o auto de entrega do foral esta aqui, (mais claro ou mais escuro)
PT-TT-OSCP-A-002-00064_m0040.TIF
PT-TT-OSCP-A-002-00064_m0041.TIF
Só consigo ler:
Foi publicado este foral d’el Rei nosso senhor por Álvaro Fragoso cavaleiro e contador da Câmara aos 23 dias do mês de Setembro do ano do nascimento de Nosso Senhor Jesus Cristo de mil e quinhentos e quinze annos .......? vila de Panoyas no passo? do concelho
Por António Lido (ou brito?) e Agosto ou Augusto? Luiz servindo de juizes.................e António Fernandes? procurador do concelho e António ou Afonso? de Arouca .... mordomo do comendador João Moniz, cristão velho? ou tabelião da dita vila e António Francisco?...............da dita vila.........................................
Agradeço desde já a vossa ajuda. Obrigado
Os meus cumprimentos
Zé Maria
Direct link:
RE: Ajuda transcrição assento de casamento - Gondifelos - V. N. Famalicão
Caros confrades
Venho pedir a vossa ajuda na transcrição paleográfica do auto de entrega do foral da minha terra.
http://digitarq.dgarq.gov.pt/viewer?id=4608559
o auto de entrega do foral esta aqui, (mais claro ou mais escuro)
PT-TT-OSCP-A-002-00064_m0041.TIF
PT-TT-OSCP-A-002-00064_m0042.TIF
Só consigo ler:
Foi publicado este foral d’el Rei nosso senhor por Álvaro Fragoso cavaleiro e contador da Câmara aos 23 dias do mês de Setembro do ano do nascimento de Nosso Senhor Jesus Cristo de mil e quinhentos e quinze annos .......? vila de Panoyas no passo? do concelho
Por António Lido (ou brito?) e Agosto ou Augusto? Luiz servindo de juizes.................e António Fernandes? procurador do concelho e António ou Afonso? de Arouca .... mordomo do comendador João Moniz, cristão velho? ou tabelião da dita vila e António Francisco?...............da dita vila.........................................
Agradeço desde já a vossa ajuda. Obrigado
Os meus cumprimentos
Zé Maria
Direct link:
RE: Ajuda transcrição assento de casamento - Gondifelos - V. N. Famalicão
--- Renovo o meu pedido. Obrigado
ReplyDirect link:
RE: Ajuda transcrição assento de casamento - Gondifelos - V. N. Famalicão
Renovo o meu pedido. Obrigado
ReplyDirect link:
RE: Ajuda transcrição assento de casamento - Gondifelos - V. N. Famalicão
Caros confrades
Venho pedir a vossa ajuda na transcrição paleográfica do auto de entrega do foral da minha terra.
http://digitarq.dgarq.gov.pt/viewer?id=4608559
o auto de entrega do foral está aqui, (mais claro ou mais escuro)
PT-TT-OSCP-A-002-00064_m0041.TIF
PT-TT-OSCP-A-002-00064_m0042.TIF
Só consigo ler:
Foi publicado este foral d’el Rei nosso senhor por Álvaro Fragoso cavaleiro e contador da Câmara aos 23 dias do mês de Setembro do ano do nascimento de Nosso Senhor Jesus Cristo de mil e quinhentos e quinze annos .......? vila de Panoyas no passo? do concelho
Por António Lido (ou brito?) e Agosto ou Augusto? Luiz servindo de juizes.................e António Fernandes? procurador do concelho e Cristovão afonso mordomo do comendador João Moniz, ............e António Francisco?...............da dita vila.........................................
Agradeço desde já a vossa ajuda. Obrigado
Os meus cumprimentos
Zé Maria
Direct link:
Forum messages ordered by date
L' heure présentée corrrespond au GMT. Heure actuelle: 22 nov. 2024, 03:02