Dúvida - The Master Genealogist & Family Tree Maker
This topic is classified in rooms: Informática
Dúvida - The Master Genealogist & Family Tree Maker
Boa tarde,
Será que algum utilizador destas duas aplicações me poderia esclarecer as seguintes dúvidas:
a) o TMG disponibiliza mapas com georeferenciação dos locais utilizados (como faz o FMT e o Legacy)?
b) o FMT 2012 tem algum limite para os nomes, nos ecrãs e nos reports?
Obrigado,
Filipe Prista Lucas
Direct link:
RE: Dúvida - The Master Genealogist & Family Tree Maker
Caro Confrade:
O TMG apenas tem um link dos campos dos locais para a respectiva pesquisa no Google Maps ou similar.
O FMT não conheço em detalhe.
Cumprimentos,
Vasco Galvão
Direct link:
RE: Dúvida - The Master Genealogist & Family Tree Maker
Caro confrade
O TMG tem um programa que lhe é associado o "Second site" - http://ss.johncardinal.com/ -
Com este programa pode "publicar" na net uma página web onde coloca os seus trabalhoe / a sua base de dados, como eu faço em : www.familiasdeleiria.com
Pode com o SS (Second sote) fazer CDRom e destribuir pelos seus familiares.
Enfim,,,, muita coisa que poderá ver com exemplos em :http://tmg.reigelridge.com/SecondSite.htm
Aí encontra como colocar mapas (ver: http://tmg.reigelridge.com/SecondSite-maps.htm)
No TMG tem uma flexibilidade enorme de uso e não tem limites de nomes. Pode ser usado como "iniciado" ou "perito", sem custar mais nada.
O FMT tem outras funcionalidades, que não me convenceram...
Cumprimentos
Ricardo Charters d'Azevedo
PS: lembro-lhe que pode descarregar os programas para o seu computador e usa-los e experimenta-los durante 30 dias. Findo os quais fica bloqueado... o programa, não o computador!
Direct link:
RE: Dúvida - The Master Genealogist & Family Tree Maker
Caros Vasco e Ricardo,
Muito obrigado pelas vossas respostas, ambas muito esclarecedoras.
Será que alguém me pode esclarecer para a minha outra dúvida, relativamente ao Family Tree Maker?
Obrigado,
Filipe Prista Lucas
Direct link:
RE: Dúvida - The Master Genealogist & Family Tree Maker
Caro confrade
tenho o master genealogist 7. o master genealogist 8 tem muitas vantagens relativamente ao 7?
para passar para o 8 tenho que comprar novamente o programa?
obrigado.
Direct link:
RE: Dúvida - The Master Genealogist & Family Tree Maker
Caro MAFS
O TMG 8 tem algumas melhorias em relação à versão 7, nomeadamente, noto que é mais "leve", correndo mais rapidamente e por outro lado corrige alguns "bugs". Mas para mim o mais importante ó e de correr, quer no Windows 7 (faz a passagem para o Word dos relatórios sem dificuldade), bem corre no Windows 8, nomeadamente nos PC de 64 bits.
Mas se se encontra satisfeito e não quer gastar alguns euros... deixe-se ficar
Cumprimentos
Ricardo Charters d'Azevedo
Direct link:
RE: Dúvida - The Master Genealogist & Family Tree Maker
Caro MAFS:
Se ainda o não fez, sugiro que faça o download do TMG8 e o avalie nos 30 dias concedidos para o efeito.
Alerto apenas que o deverá fazer mantendo o seu TMG7 e respectivos dados intactos, instalando o TMG8 em paralelo com uma cópia dos seus ficheiros. É que estes, depois de convertidos para o TMG8 já não podem voltar a ser usados directamente pelo TMG7.
Quando testei o TMG8 há quase 2 anos, não o adoptei por considerar que a nova versão estaria ainda "verde". Posteriormente fiz o "upgrade" do Windows para OS X e tentei encontrar no mundo Mac um software que pudesse substituir com vantagem o TMG7. Dadas as características ímpares do TMG, revelou-se uma missão impossível. Optei por fazer correr o TMG no Mac numa máquina virtual (Parallels) com excelentes resultados, mantendo o já familiar "interface" de aspecto austero mas tremendamente eficaz.
A passagem do TMG7 para o TMG8 não é cara (USD29,95) e é simples de fazer, no entanto, não a tenho sentido necessária.
Cumprimenta,
Vasco Galvão
Direct link:
RE: Dúvida - The Master Genealogist & Family Tree Maker
Caro confrade,
Sinceramente desconheço se existe algum tipo de limitação para o tamanho de um nome de um indivíduo no programa Family Tree Maker. Porém, no teste que fiz, aceitou 35 nomes e fez o relatório corretamente.
Espero ter ajudado.
Cumprimentos, PP.
Direct link:
RE: Dúvida - The Master Genealogist & Family Tree Maker
Caro Pedro,
Muito obrigado pela sua resposta.
Aproveito para colocar outra dúvida: existe algum modo de adquirir o FTM'12 via download?
Tentei fazê-lo pelo website central da Ancestry.com, mas parece-me que só aceitam downloads para residentes nos EUA.
Cumprimentos,
Filipe Prista Lucas
Direct link:
RE: Dúvida - The Master Genealogist & Family Tree Maker
Caro confrade,
Julgo que não é possível adquiri-lo por download, excepto, como muito bem disse, para os residentes nos EUA.
Se não pretender usar as funcionalidades e registar o programa para criação de uma base de dados on-line no Ancestry, pode tentar arranjar o FTM2012 em diversos sites e experimentá-lo e depois então, se gostar, adquiri-lo. É uma hipótese. Já pesquisou no sentido de saber se existe alguma versão teste?
Deve estar para sair a versão 2013 já para o Windows 8, pelo que seria melhor esperar mais um pouco pela nova versão já que pretende adquiri-lo.
Cumprimentos, PP.
Direct link:
RE: Dúvida - The Master Genealogist & Family Tree Maker
Caríssimo,
Tenho sempre adquirido o FTM através da Amazon de Inglaterra. Neste momento está a cerca de 15 libras. A versão 2012 é segura. Isto é: os erros existentes na versão de 2011, só foram corrigidos com o lançamento da versão 2012 e não através de um "update" como deveria ter sido. Penso que é de aproveitar.
Cumprimentos
fpa
Direct link:
RE: Dúvida - The Master Genealogist & Family Tree Maker
Caro confrade,
Tendo adquirido o FMT 2012, tenho uma dúvida que não consegui resolver nem através da assistência, nem dos tutorials.
Quando se resolve um local em Portugal, a lista autorizada de locais apenas contém a freguesia, o distrito e o país, mas não o concelho.
Sendo a informação do concelho essencial para uma boa gestão dos dados genealógicos, como faz para resolver os locais?
Obrigado,
Filipe Prista Lucas
Direct link:
RE: Dúvida - The Master Genealogist & Family Tree Maker
Caro confrade,
Receio não estar a perceber claramente a sua dúvida.
Ainda assim, relativamente aos lugares, o programa vai construindo a sua própria lista. Julgo que quando se refere à "lista autorizada" é a que vem, para ajudar, por defeito; mas à medida que vai criando lugares eles vão ficando na lista que refere (espécie de menu «pulldown»).
Por exemplo, eu adoptei este sistema: nome da propriedade; lugar; freguesia, concelho, distrito, pais. Ex: Quinta de Rio de Moinhos, Lugar de Rio de Moinhos, Covas, Lousada, Porto, Portugal.
O programa vai registar este dado e da próxima vez que começar a escrever «Quinta...», aparece-lhe a designação completa e todos os lugares começados por Quinta.
À medida que vai criando os lugares, a lista vai crescendo.
Espero ter ajudado.
Cumprimentos, PP.
Direct link:
RE: Dúvida - The Master Genealogist & Family Tree Maker
Caro confrade,
A validação (resolution) de localidades tem por base uma lista oficial, que eles chamam de place name authority.
A minha questão é que, relativamente a Portugal, esta lista apenas tem os campos FREGUESIA, DISTRITO e PAÍS.
Exemplo: em vez de AGUADA DE CIMA, ÁGUEDA, AVEIRO, PORTUGAL, aparece só AGUADA DE CIMA, AVEIRO, PORTUGAL.
Esta falha, por exemplo, já não acontece nas localidades norte-americanas, que incluem o county.
O resultado disto é que, quando estou a validar localidades (e tenho 600 para validar), das duas uma:
1) ou aceito a sugestão da aplicação (AGUADA DE CIMA, AVEIRO, PORTUGAL) e o local fica válido, mas perco a informação do concelho (ÁGUEDA);
2) ou escolho a freguesia sede de concelho (ÁGUEDA, AVEIRO, PORTUGAL) e, no campo da descrição prévia, coloco então a freguesia (AGUADA DE CIMA), mas, neste caso, não só o local mantém-se inválido, como muitas vezes a localização geográfica no mapa falha.
Tudo isto seria evitado se da lista autorizada constassem os concelhos, como julgo ser adequado, deixando então o campo de descrição prévia apenas para a indicação de casas, quintas, cemitérios, localidades e afins.
Este problema é muito relevante noutra perspectiva: só através da opção 2) eu consegui fazer com que a lista geral de localidades à esquerda, no menu PLACES, quando surge em árvore, divida, dentro de um determinado distrito, as freguesias por concelhos (na verdade, é por freguesia sede de concelho, mas funciona...), funcionalidade esta que é essencial para qualquer investigação orientada em razão da localidade. De outra forma e abrindo um determinado distrito, teria todas as freguesias listadas por ordem alfabética, sem qualquer divisão por concelho.
Espero ter sido mais claro nesta minha nova explicação. Em qualquer caso, vou enviar um email à Ancestry.com a sugerir que a plane name authority seja revista relativamente à toponímia portuguesa, incluindo, como faz sentido, os concelhos.
Com os melhores cumprimentos e agradecido pela atenção,
Filipe Prista Lucas
Direct link:
RE: Dúvida - The Master Genealogist & Family Tree Maker
Caro confrade Filipe Lucas,
Embora não tenha de momento o programa à minha frente, julgo que percebi o seu problema.
Na lista de lugares ou de localidades aparece-lhe um aviso dizendo que não reconhece o lugar introduzido através de uma simbologia que julgo ser um ponto de interrogação «?». Ou seja, quando escreve AGUADA DE CIMA, ÁGUEDA, AVEIRO, PORTUGAL, aparece só AGUADA DE CIMA, AVEIRO, PORTUGAL.
Porém, não tem que aceitar esta sugestão da base de dados. É apenas um mero aviso indicativo. Pode muito bem ignorá-la. Repare que se tem a certeza da designação correta do lugar por que motivo há-de aceitar a sugestão do programa?
Pode até dizer ao programa que ignore todos os locais que introduziu. Repare que o programa permite «ignore» or «resolve».
Note que se clicar com o lado direito do rato sobre a designação do lugar pode desactivar a indicação de que o programa não reconhece o lugar. Pode simplesmente clicar em «ignore place warning» e ele aceita perfeitamente o dado introduzido. Ou, se preferir, e melhor, é dizer mesmo que o nome correcto é o que introduziu e substituir a sugestão que se encontrada pré-configurada na base de dados.
Quando eu escrevo no lugar de baptismo, por exemplo, Oratório do Palácio da Batalha, Largo da Batalha n.º 58, Santo Ildefonso, Porto, Porto, Portugal, só por milagre é que ele aceitaria o lugar sem me deixar um aviso. Então tenho várias, hipóteses: não faço nada, e fica o nome e o sinal de aviso, ou faço ignorar aviso e o ponto de interrogação desaparece, ou vou mesmo à lista de lugares e digo que o correcto é mesmo assim e não, por exemplo, Batalha, Santo Ildefonso, Portugal. E a listagem modifica-se...
Não estou de acordo que seja uma falha do programa, pois seria impossível colocar todos os lugares de forma correcta.
Pense até neste exemplo: há lugares que hoje pertencem a freguesias diferentes e nós até queremos manter a designação da altura.
Espero ter ajudado. Quando estiver junto à minha BD, poderei testar o que diz e explicar-me talvez melhor.
Cumprimentos, PP.
Direct link:
RE: Dúvida - The Master Genealogist & Family Tree Maker
Boa tarde,
Concordo consigo que a lista nunca poderá conter todos os locais possíveis. No entanto e tendo presente que a lista já tem hoje os níveis PAÍS, DISTRITO e FREGUESIA, aquilo que solicitei à Ancestry.com foi apenas que incluissem o nível do CONCELHO entre o DISTRITO e a FREGUESIA, o que é facilmente exequível.
E a razão deste meu pedido reside apenas no facto de, uma vez validadas as localidades ao nível do PAÍS > DISTRITO > FREGUESIA (passando as demais informações relativas a quintas, casas, locais, para o campo de descrição prévia, que, repito, não é objecto de validação), as mesmas aparecem organizadas em árvore na lista de localidades do menu PLACES, o que, para mim, é essencial para organizar a minha investigação e para uma correcta gestão dos dados.
Num exemplo e após ter procedido às primeiras validações (ainda que através da opção 2) referida na minha anterior mensagem), a minha lista geral de localidades, no menu PLACES, à esquerda, aparece agora da seguinte forma, com óbvias vantagens para a organização das minhas investigações:
> PORTUGAL
>> AVEIRO
>>> ÁGUEDA
>>>> AGUADA DE BAIXO
>>>> AGUADA DE CIMA
>>>> ÁGUEDA
>>>> PONTE, ÁGUEDA
>>>> PÓVOA CARVALHA, RECARDÃES
>>>> RANDÃO, RECARDÃES
>>>> RECARDÃES
>>>> VALE, ÁGUEDA
>>> ALBERGARIA-A-VELHA
>>>> ALQUERUBIM
>>>> ANGEJA
>>>> FROSSOS
>>> ANADIA
>>>> VILA NOVA DE MONSARROS
>> BEJA
>>> MOURA
>>>> SANTO AGOSTINHO
>>> SERPA
>>>> SANTA MARIA
>>>> SANTIAGO
(etc)
Organização esta que, acrescento e pelo que percebi até agora, não é realizada pela aplicação com base em localidades não validadas, caso em que a lista no menu PLACES se resume a uma mera ordenação alfabético.
De novo agradecido pela atenção,
Filipe Prista Lucas
Direct link:
RE: Dúvida - The Master Genealogist & Family Tree Maker
Caro confrade,
Compreendo a sua intenção. Está a usar um método diferente do meu, mas que até pode ser interessante em termos e apresentação e ordenação.
Já experimentou desactivar em «Options», e depois em «Place Options» a caixa «Check place authority when entering names», para não lhe levantar problemas de falta de reconhecimentos? Não sei se lhe interessará este aspecto e resolve o problema...
A organização que apresenta também a tenho nos casos em que começo pela freguesia, concelho, distrito e país.
Já viu esta nota:
Place options
Specifies options specific to place fields. You have these options:
Check place authority when entering place names: Checks the database for the place name you entered. If it is not found, an icon appears at the end of the field. You can click the icon to open the Resolve Place Name dialog box where you can select the correct place name or have the Family Tree Maker accept (ignore) the place name you entered.
Exclude selected country from resolved place names: Specifies a country as a "home" country. Family Tree Maker will recognize that all locations in the tree from the selected country do not display the country in the place field and in reports. This helps make place names shorter. You can select None in the drop-down list to disable this feature (the country will display for all places).
Note: Any ignored place names (in which you had Family Tree Maker ignore the name) that contain the country will continue to list the country.
Espero ter ajudado e não complicado.
Cumprimentos, PP.
PS: nos casos em que escrevi freguesia, concelho, distrito e país, o progrma fez-me àrvore correctamente. Mas, claro, fui eu, que escrevi...
Direct link:
RE: Dúvida - The Master Genealogist & Family Tree Maker
Bom dia,
Muito obrigado pelas dicas, vou explorá-las mais tarde quando tiver acesso à aplicação e logo lhe dou feedback.
Cumprimentos,
Filipe Prista Lucas
Direct link:
Forum messages ordered by date
L' heure présentée corrrespond au GMT. Heure actuelle: 14 nov. 2024, 22:37