Porkop da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
This topic is classified in rooms: Arquivos | Brasil | Famílias
Porkop da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Casal João Prokop e Antonia Jagieslski (também anotada como Antonia Prokop). Eles vieram com pelo menos 2 filhos da Galícia Austriaca para se estabelecer na Colónia Órleans em Curitiba, PR. O primeiro registro deles encontrado é do batismo de Anna filha em 1881. Em órleans João ficou viúvo e a seguir casou com Victória Niemiec em 1886 e foi morar em Contenda, Paraná onde faleceu em 1905.
Objetivo: Encontrar o lugar de origem deles na Galícia Austríaca, hoje Polonia.
Dificuldade: Não se encontram anotações/listas ou cadastros da chegada deles.
Há indícios que possam ter chegado inicialmente em Santa Catarina. Tem uma publicação de uma costureira Prokop em Joinvile no ano de 1873.
Agradeço por qualquer informação que me leve à origem de João Prokop, filho de Josef Prokop e de Anna, na Galicia Austríaca de antes de 1880.
Grato
Clovis Pena
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
-
Caro Clovis;
... Poderia desenvolver mais esta notícia:-
"Há indícios que possam ter chegado inicialmente em Santa Catarina. Tem uma publicação de uma *costureira* Prokop em Joinvile no ano de 1873" .....
Esperamos aqui por si para o ajudar.
Melhores cumprimentos
Henrique
.
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
-
Caro Clovis;
.... Como lhe disse na mensagem anterior, deve fornecer todos
os dados que possui, para assim o podermos ajudar.....
http://www.geneall.net/P/forum_msg.php?id=334271&fview=e
---
Ficamos a aguardar pelas suas notícias
--Henrique
-
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Caro Henrique muito grato pelo seu interesse. Recebi o e-mail a seguir e não consegui mais detalhes por falta de retorno até o momento. Abaixo as informações . As tentativas de verificação nas listagens até agora foram negativas . Agradecido, Clovis Pena
.
To: sc_gen@yahoogrupos.com.br
From: brigitte@olsen.eng.br
Date: Wed, 28 Aug 2013 02:22:11 -0300
Subject: Re: [sc-gen] Prokop em Joinville
Apenas li um anúncio de uma costureira, chamada Anna Prokop, em Joinville, na vila; anunciava oferecendo seus serviços, em seu atelier de trabalho. Mas isso foi lá pelos idos de 1873!!
Talvez tenha ido para o planalto, região de São Bento ou mais além.
Abraço,Brigitte
.
Caro Henrique:
O nome e a data - 1873 - coincidem com a vinda dos meus Kowalski (pais da minha avó), que passaram um tempo na Colonia Dona Francisca - hoje Joinvile -
.
.
Portanto o navio em que vieram os os Kowalski foi este:
de origem dos Kowalski pais e avós de minha avó Martha Kowalska Prokop:
- Navio GUTTENBERG em 1873 - - KOWALSKI, Johann: 38 anos, lavrador, Jellen, Prússia Ocidental, c/ mulher Catharina (37), filhos Leopold (12), Annastasius ou Anastasios (10 ½ ), Leonhard (7), Johann (4), Felix ( ½ ), católicos, 3ª classe. (J e L)
.
Navio: GUTTENBERG (Barco de 1035 toneladas inglesas.)
Capitão: Braren
Consignatário: Louis Knorr & Cia.
Saída de Hamburgo: 08/05/1873
Chegada na Colônia: 12/07/1873
Destino: Dona Francisca
Passageiros a bordo: 230 J e L
.
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Caro Henrique.
Complementando a informação anterior, passo os dados que contém o óbito do meu bisavô João Prokop:
No óbito não consta a primeira esposa Antonia Jagielski, com a qual casou na Galícia Austríaca e com a qual veio ao Brasil com pelo menos mais dois filhos: Francisco e Alberto. O primeiro registro da família no Brasil que encontrei é o do batismo de Anna em 1881, filha do casal João Prokop com Antonia Jagieslski (Prokop de casada) . Logo após João ficou viúvo e casou com Victória em 1886 na Colonia Órleans, Curitiba - Brasil. João e Victória são meus bisavós pais do meu avô Antonio Prokop.
.
Aqui, o óbito do meu bisavô JOÃO PROKOP filho de José Prokop e de Anna, casado com VICTORIA. Faleceu em 1905 com 63 anos de idade. João nasceu certo ou bem próximo de 1842. Esposas: Antonia JAGIELSKA e Victoria Niemiec.
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-11846-36028-97?cc=2016194&wc=M97R-YFT:1287853053
Local que consta como de falecimento – Colônia Serrinha – Quarteirão Campestre – Distrito de Contenda – Comarca da Lapa Estado do Paraná.
Filhos para João Prokop (Procop – Procopio) e Vitória: Alberto; Francisco; Ana; Aniella(?); Vitorio, Leonardo; Felix; Ignacio; Christina; Antonio; José e Thomaz.
.............................................................
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Uma questão importante: Informo que Como foram parar em Brusque ??
.
"Em 1869, no mês de agosto, um grupo de 16 famílias (formado por aproximadamente 80 pessoas), veio para o Brasil. Estas famílias fixaram-se no atual município de Brusque, Santa Catarina. Devido a uma série de problemas e as condições climáticas, dois anos mais tarde, quase todos deste grupo mudaram-se para Pilarzinho, Paraná.
Este grupo só veio ao Brasil por iniciativa de Sebastian Wos Saporski, que chegou ao Brasil em 1867, da Argentina. Sebastian junto com o padre Zielinski teve a ideia de trazer mais poloneses para o Sul, mas queria alguma terra que eles pudessem fazer uma colônia, algum canto da região do Paraná. Foi preciso muita luta por parte de Saporski para convencer as pessoas que ocupavam os alto cargos. Primeiramente, os alemães viram a possibilidade de escravizar os poloneses, por isso não quiseram saber da transferência das famílias que já estavam em Brusque. Depois de alguns meses de negociação, finalmente Saporski conseguiu a aprovação e recebeu ajuda de custo para os transportes e transferências dos poloneses. Cada família tinha um lote em Pilarzinho."
.
Observem o nome da minha bisavó MARIA ZIELINSKA e comparem com o do padre que ajudou na vinda dos poloneses de Brusque para Curitiba (Piliarzinho), em 1871.
Casamento dos avós Antonio Prokop e Martha Kowalska :
https://www.familysearch.org/search/record/results#count=20&query=%2Bsurname%3AProkop%20%2Bany_place%3AArauc%C3%A1ria%20%2Bany_year%3A1880-1920~ :
• Nome: Antonio Prokop
• Data de nascimento1898
• Local de nascimento: Araucaria P.R.
• Idade 26
• Nome do cônjuge: Martha Kowalska
• Data de nascimento do cônjuge 1903
• Local de nascimento do cônjuge; Abranches
• Idade do cônjuge21
• Data do evento: 17 May 1924
• Local do evento: Igreja Católica. Sant'Ana, Abranches, Curitiba, Paraná, Brazil
• Nome do pai: Joao Prokop
• Nome da mãe: Victoria Niemiec
• Nome do pai do cônjuge: Leao Kowalski
• Nome da mãe do cônjuge: Maria Zielinska
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
-
Caro Clovis;
... Dei uma vista de olhos pelas suas mensagens.
Agora tenho que analisar o caso em pormenor.
Envio estes links, alguns creio vc. já conhece, é óptima este informação.....
http://www.arquivohistoricojoinville.com.br/ListaImigrantes/lista/53.htm
http://pt.wikipedia.org/wiki/Pr%C3%BAssia_Oriental
http://www.orkut.com/Main#CommMsgs?tid=5368355047197180169&cmm=6635487&hl=en-GB
------
Logo mais volto ao contacto.
Obrigado
Henrique
.
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Obrigado caro Henrique !
Continuando a pesquisar o texto que passei antes sobre a chegada dos poloneses em Brusque, cheguei a conclusão vendo os mapas que há um equivoco quanto a procedência deles e a situação geográfica atual é na Polonia e não na Alemanha conforme está escrito no texo:
Este pioneiro grupo de poloneses era formado por 16 famílias naturais de Siolkowice, uma pequena aldeia localizada próxima da cidade de Opole, região conhecida por Silésia e que naquele momento da imigração estava sob domínio da Prússia (hoje Alemanha). Estas famílias desembarcaram em Itajaí e, trazidos a Brusque, foram assentados na Colônia Príncipe Dom Pedro, que mais tarde fundiu-se com a Colônia Itajahy, célula mãe do município de Brusque. De lá para cá, outras milhares de famílias chegaram a região do Vale do Itajaí Mirim e Vale do Rio Tijucas. “Este pioneiro grupo de poloneses era formado por 16 famílias naturais de Siolkowice, uma pequena aldeia localizada próxima da cidade de Opole, região conhecida por Silésia e que naquele momento da imigração estava sob domínio da Prússia, hoje Alemanha. Ao todo eram 78 pessoas as quais foram registradas que tinham como chefes de cada família, Franciszek Pollak, Micolaj Wós, Bonawentura Pollak, Thomasz Szymanski, Szymon Purkot, Filip Purkot, Michael Prudlo, Szymon Otto, Domin Stempke, Kasper Gbur, Balcer Gbur, Walentin Weber, Antoni Kania, Franciszek Kania, André Pampuch e Stefan Kachel. Em sua maioria eram agricultores”, detalhe o historiador.
.
Obs de Clovis: 1.- vendo no mapa Opole região da Silesia está hoje dentro da Polonia.
2.- neste grupo de “chefes de família”, NÃO CONSTA o sobrenome dos pais de Estevão, a criança batizada em 25 de agosto de 1869....
Para Clovis isto é muito importante porque o nome da mãe do menino é Maria KOWALSKA - sobrenome dos pais da avó de Clovis !
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
-
Caro Clovis;
Sei que me mandou uma mensagem,[ 19:08 ], mas como tenho este trabalho já feito, vou enviar para vc.
ver.
Realmente existe uma certa diferença, que terá a ver com o Porto de Mar Alemão---Hamburgo etc....
Depois volto ao assunto;
----------------
Segue este mapa, com as seguintes rotas;
A:-Jellen- Alemanha
B:-Galicia- Polonia
C:-Hamburgo- Alemanha
D:-Große Ortstraße/K4--[ junto ao mar]- Alemanha
--
http://goo.gl/maps/J5eTH
---
Fico aguardar o seu retorno.
Henrique
.
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
--
Faltou enviar este RECORTE da sua mensagem, precisamente
para colocar em evidência isto: --- [ JELLEN - PRUSSIA OCIDENTAL... [ hoje Germany ].....
"Portanto o navio em que vieram os os Kowalski foi este:
de origem dos Kowalski pais e avós de minha avó Martha Kowalska Prokop:
- Navio GUTTENBERG em 1873 - - KOWALSKI, Johann: 38 anos, lavrador **Jellen,** Prússia* Ocidental, c/ mulher Catharina (37), filhos Leopold (12), Annastasius ou Anastasios (10 ½ ), Leonhard (7), Johann (4), Felix ( ½ ), católicos, 3ª classe. (J.
-----
Henrique
.
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
-
http://pt.wikipedia.org/wiki/Ficheiro:Acprussiamap2.gif
http://pt.wikipedia.org/wiki/Pr%C3%BAssia
Henrique
.
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Caro Henrique. Mais umavez obrigado.
É um pouco longo mas selecionei informações dos Kowalski sem que com isto deseje complicar o nosso obejtivo presente que vem a ser a busca do lugar de origem dos Prokop na Galicia Austríaca, parte que hoje está incorporada a Polonia:
...............................................
O lado Kowalski tenho como dado por satisfeito, até vencer as pendências do tronco dos Prokop:
.
Martha Kowalska Prokop.
Batismo da avó Martha, no dia 19 e que nasceu no dia 18 de março de 1903.
• Nome Martha Kowalski
• SexoFemale
• Data de batismo19 Mar 1903
• Lugar do batismoSant'Ana, Abranches, Curitiba, Paraná, Brazil
• Data de nascimento18 Mar 1903
• Local de nascimento
• Data de falecimento
• Nota sobre o Nome
• Raça
• Nome do pai Leonis Kowalski
• Local de nascimento do pai
• Idade do pai
• Nome da mãe Mariae Ziclinska
Minha avó materna. Filha de Leonardo Kowalski e de Maria Kowalska (ou Marianna Kowaliski). Avós paternos João Kowaliski e Catharina Kovaliski e avós maternos Martins Gelenski e Maria Gelenski. Nasceu em Curitiba, Paraná em 18 de março de 1903 onde faleceu em 19 de junho de 1979. Casada em Curitiba, Paraná, com Antonio Prokop. Mãe de Maria Josepha Prokop Pena e de Lúcia Prokop Demário.
Certidão de Nascimento nº 000398 Cartório do Taboão, Curitiba, livro A-002 folhas 185 e sob o termo nº 000398 filha de Leonardo Kowalisky e Maria Kowaliski, naturais da Prússia. lavrado em 21 de março de 1903 . Título eleitoral nº 26.026 de 24/06/1959 segunda zona, Curitiba.
Óbito nº 1776 folhas 124 do livro 247 – falecida aos 19 de junho de 1979 aos 76 anos, em Curitiba Cartorio Ermelino de Leão Neto
Filhas: Maria Josepha Prokop (Pena), Florentina Votória (faleceu ainda criança) e Lúcia Prokop (Demario).
.
Maria Kowalska (ou Marianna)
Minha bisavó materna. Casada com Leonardo Kowalski. Nasceu na Prússia, em 02 de fevereiro de 1875 (4). Era filha de Martins Gelenski e de Maria Gelenski.
Leonardo Kowalski – Leon ou Leão.
Pelo link https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-15099-1496-68?cc=2177282&wc=M97B-9JF:652885082 o casamento de Leão Kowalski com Marianna Zielinska em 07 de novembro de 1892 na Igreja de Santana – Abranches. Ele com 27 anos, filho de João e de Catharina Litwinska todos naturais da Polonia Borussia .
Meu bisavô materno. Casado com Maria Kowalska em 10 de julho de 1912. Pai de Martha Kowalska Prokop. Era filho de João Kowalski e de Catharina Kowalska. Nasceu em 05 de novembro de 1865 na Prússia. Faleceu em Curitiba, Paraná – Brasil em 11 de dezembro de 1946
Consta na certidão de casamento no Cartorio do Taboão “no numero B-04 folhas 45 o termo Nº 1030 – Em 10 julho de 1912no distrito do Taboão, Curitiba, ..........testemunhas Hipólito Kowalski........receberam-se em matrimonio Leonardo Kowalski, solteiro, 47 anos natural da Prússia, filho de João Kowalski e de Catarina Kovalski E DONA Marianna Zelinska, solteira, 38 anos, natural deste Estado, filha de Martins Zelinski e Maria Zelinkia .....que declararam já terem os filhos: Genoveva nascida em 04 abril de 1896; José nascido em 29 de julho de 1898; João nascido em 18 de dezembro de 1900 ; Martha nacida em 18 de março de 1903; Hipólito Boleslaw nascido em 20 de janeiro de 1906; Rosália nascida em 23 de outubro de 1908 e Bernardo nascido em 21 de julho de 1911.
.
...................................................................
De: poloneses@yahoogrupos.com.br em nome de magroski49 (magroski49@yahoo.com.br)
Enviada: sábado, 3 de agosto de 2013 13:12:50
Para: poloneses@yahoogrupos.com.br
Clóvis,
Quanto ao casamento do Johann e Catharina suponho que seja este:
1 1857 20 Johann Kowalski Catharina Litwiński Piaseczno
Segundo os dados do navio Guttenberg o Joahnn é de 1835 e a Catharina é de 1836, datas que se encaixariam nesse casamento.
O nascimento dessa Catharina deve ser este, pois coincide com a data do Guttenberg:
1 1836 24 Catharina Litwinski Piaseczno
O nascimento do Johan não achei em Piaseczno, mas tem estes dois em Gniew:
6 1836 58 Johann Kowalski Gniew
7 1835 88 Johann Kowalski Gniew
e mais este em Nowa Cerkiew, perto de Jelen:
5 1834 0 Jan Kowalski Nowa Cerkiew/Pelplin
abs,
Magroski
...................................................
.
Em Quinta-feira, 1 de Agosto de 2013 22:36, Silvia Parapinski escreveu:
Piaseczno
1857 W1134 0020 20 Johann Kowalski Catharina Litwińska
GOLLLLLL...
Silvia
.
.
Boa tarde caro Clóvis !!!
No casamento de Hippolito Kowalski temos informações interessantes:
Data: Em 26/01/1885;
Realizado pelo padre Francisco Xavier Gurowski;
Noivo: Kowalski, Hippolito; batizado em Piascezno (Prússia), residente no Núcleo Abranches,
Filho de João e Catharina Litwinska;
Noiva: Clos´, Ida; n.1865 em Curitiba PR, batizada na Igreja Nsa.Sra da Luz;
Filha de José e Clara Gabriel.
Testemunhas: Miguel Skroch e Miguel Kleina;
Fonte: Livro de registro de casamento da Igreja Sant'ana.
abs
Filinkowski
.
E o tenho a anotação em Piascezno, do batismo dos filhos dos meus bisavós, incluindo meu bisavô Leonardo - Leon ou Leão.
.......................................................................
Obrigado, caro Henrique . Ao seu dispor
Clovis Pena
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Desculpe. Filhos de meus tataravós , incluindo meu bisavô Leonardo ...
Clovis Pena
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
-
OK.
Caro Clovis, estou muito contente com o v/ desempenho.
Realmente é maravilhoso....
Logo mais volto ao tópico.
Obrigado
Henrique
.
.
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Muito grato pelo estímulo recebido em sua bondosa mensagem, caro Henrique.
Agradecido,
Clovis Pena
.
E.T.
Opole (alemão: Oppeln) é uma cidade no sul da Polônia às margens do rio Oder (Odra). Tem uma população de 129 553 habitantes, é a capital da Voivodia de Opole e também a sede do Condado de Opole (powiat opolski). É a capital histórica da Alta Silésia. Atualmente, muitos alemães da Alta Silésia e poloneses de ascendência alemã vivem na região de Opole e na própria cidade.
.
Clovis disse: Exemplo de que acima de tudo o melhor é a PAZ !! Salve a harmonia entre os seres humanos de Opole !
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
--
Caro Clovis;
... pode fazer a visita virtual a Opole e a Voivodia da Silésia, Polónia
http://goo.gl/maps/aB4z6
Obrigado pelas suas palavras
Henrique
.
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Alta tecnologia nos leva até lá e em cada canto ! Obrigado caro Henrique.
Clovis Pena
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
-
Caro Clovis;
... Numa distância de cerca 400 Km, entre Laguna e Curitiba [ tudo a Sul ], também os familiares
da Confreira Patrícia sofreram as agruras daqueles primeiros tempos da ocupação do Sul do Brasil.
Se tiver a paciência de ler, decerto que vai gostar.
--
-
http://www.geneall.net/P/forum_msg.php?id=327719#lista
http://goo.gl/maps/C2wMH
--
Melhores cumprimentos
Henrique
.
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
-
Caro Clovis;
Mapas mais beneficiados com fotos de interesse!...
-
http://goo.gl/maps/iZvgg
http://goo.gl/maps/c9o2N
Henrique
.
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Obrigado caro Henrique !
Postei a seguinte mensagem para o Pereira:
"Olá Pereira F.
Me interessa estudar mais os Pereira, pois procuro as origens do casal de meus ancestrais "José Álvares Pereira c.c. Bárbara Maria" com descendetes aqui no Paraná , São Francisco do Sul e Rio Grande do Sul. O filho deles, meu ancestral Ignácio Álvares Pereira casou em Curitiba em 1752 , viveu em São José dos Pinhais onde faleceu e teve descendentes que foram para o Sul.
Desta mesma família estou procurando a origem de Felippe Rodrigues.
Grato,
Clovis Pena"
.
Abraço e muito grato.
Clovis Pena
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
-
Caro Clovis;
... Segue uma relação de todos os tópicos onde o
Confrade Pereira F. tem mensagens, sendo assim
mais fácil consultá-las....
http://www.geneall.net/P/forum.php?search=PereiraF&tema=0&pesq_por=uid
Um abraço para si.
Henrique
.
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Muito grato caro Henrique.
Clovis Pena
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
--
Caro Clovis;
... Espero que esteja tudo a correr pelo melhor.
Você recebeu hoje uma mensagem no outro tópico,
e por verificar que é de grande importância para as
suas investigações genealógicas, vou colocá-la nesta
m/ mensagem.
Se precisar de alguma coisa, esteja à sua vontade.
Melhores cumprimentos.
Henrique
------------
RE: João Prokop e Antonia Jagielski - 1880 mais ou menos chegando ao Paraná / Brasil. 19-09-2013, 10:32
Autor: Edek [responder para o fórum] Prezado Pena Rey,
Sou descendente de polacos e moro na Polônia. Os sobrenomes Prokop e Jagielski são extremamente comuns por todo o território atual polonês. Creio que você queira encontrar a cidade de origem deles. Se, sim precisaria nos fornecer mais dados, como data aproximada de nascimento, filiação etc. Onde eles se estabeleceram no Paraná? Qual foi a primeira geração que casou no Brasil e em que cidade? Sou membro e indexador de atos metricais num projeto do grupo genealógico nacional polonês. Se você tiver interesse, posso tentar fazer uma busca no nosso banco de dados. Mas, para isso, preciso de informações mais concretas, como comentei acima.
Saudações Cordiais,
Edek
------
.
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Caro Edek e meu prezado Henrique.
Sensibilizado agradeço pela maneira como estão dedicando interesse em me ajudar nesta tão importante missão.
....................
Edek:
Sua mensagem me causou uma imensa alegria e desde agora sou profundamente grato e tentarei atender da melhor forma todas as suas solicitações.Procuro o lugar de origem do meu bisavo João Prokop. Transmito a seguir o que tenho de informações confiáveis sobre ele:
JOÃO PROKOP - filho de José Prokop e de Anna.
* - Veio ao Brasil pouco antes de 1881 com a primeira esposa ANTONIA JAGIELSKI (JAGIELSKA) acompanhado de pelo menos dois filhos chamados Francisco e Alberto ( tinham ainda possivelmente Aniela, Victório e Leonardo).
* - Não consegui até hoje registro de desembarque deles nos portos de Paranaguá, São Francisco , Itajai e Florianópolis. Arquivos de São Paulo e do Rio até hoje tiveram respostas negativas. Mas como não vieram à nado, desembarcaram em algum destes. Suspeito mais de Santa Catarina pois João Prokop é pai do meu avô materno........ Obs: o pai de minha avó materna , Leonardo, filho de JOÃO KOWALSKI, teve sua família desembarcada em São Francisco do Sul em 1873 . De lá, da Colonia Dona Francisca em Santa Catarina, por "falta de ambiente" subiram a Serra e vieram morar na Colonia Abranches, em Curitiba, felizes, e finalmente em paz, com a graça de Deus.......Voltando a João Prokop e Antonia que é o objetivo encontrar :
* - De João Prokop e Antonia Jagielski (a) encontrei como primeiro registro o nascimento da Filha Anna em 1881 na Colonia Órleans, também em Curitiba. Antonia faleceu antes de 1886 pois João Prokop, já viúvo casou neste ano com VICTORIA NIEMIEC na mesma Igreja de Santo Antonio de Órleans. João faleceu em Contenda (Araucária na época, no ano de 1905 aos 63 anos) e Victoria faleceu em Curitiba, em 1939 com 75 anos, filha de Miguel Niemiec e de Agata Niemiec, naturais da Polonia. Sepultada no Cemiterio Municipal da Agua Verde de Curitiba.
* - Encontrei os casamentos dos filhos de João com Antonia . Francisco casou em 1890 e Alberto casou em 1899. Referência às origens nos registros só fui encontrar nos registros dos filhos de Francisco e de Alberto onde consta que eram GALICIANOS.
* - Meu avô ANTONIO PROKOP é filho do casamento de João com Victoria Niemiec. Antonio nasceu em Araucária em 1896.
No casamento do meu avô Antonio está escrito que ele era filho de João Prokop, natural de Áustria e de Victória natural da Polonia.
Deixo as conclusões ao se critério mas penso ser importante dizer que estamos há tempos tentando conciliar estas informações que nos tem levado à Galicia Polonesa, que até 1914 fez parte de Império Austríaco. E ali temos encontrado registros sugestivos apenas por exemplo estes:
.
Este está na antiga Galicia.
Nome: Joannes Prokop
Tipo de evento: Baptism
Data do evento: 05 Jun 1842
Local do evento: Tajov, Banská Bystrica, Slovakia
Sexo: Male
Nome do pai: Josephus Prokop
Nome da mãe: Anna Hanusska
Número da página: 220
Número de entrada:
Número do filme: 2382440
Número da pasta digital: 005017035
Número da imagem: 00471
.
.
Em Tajov: jaroslav.prokop @ chello.sk
Nome: Anna Hanusska
Tipo de evento: Baptism
Data do evento: 26 Dec 1819
Local do evento: Staré Hory, Banská Bystrica, Slovakia
Sexo: Female
Nome do pai: Antonius Hanusska
Nome da mãe: Anna
Número da página: 356
Número de entrada:
Número do filme: 2375875
Número da pasta digital: 005016911
Número da imagem: 00682
.
.
Idem
Nome: Joannes Prokop
Tipo de evento: Baptism
Data do evento: 1792
Local do evento: Holíč, Skalica, Slovakia
Sexo: Male
Nome do pai: Josephus Prokop
Nome da mãe: Anna Juracsek
Número da página: 43
Número de entrada:
Número do filme: 1782979
Número da pasta digital: 004528864
Número da imagem: 00727
.
Ao seu inteiro dispor e sinceramente grato.
Clovis Pena
clovispena@hotmail.com
Curitiba, Paraná, Brasil
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Caro Edek.
Peço considerar que a idade em que falaceu meu bisavô João Prokop foi declarada como tendo 63 anos em 1905. Mas destaco que o registro do óbito de João foi feito em Juizo, 20 anos após ter falecido, mediante declarações de Thomás, o filho mais novo de João com Victória Niemiec. Por isto é de se considerar a possibilidade de alguma variação na idade para fins de cálculo do ano de nascimento de João Prokop.
Grato,
Clovis Pena
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
-
Caro Clovis;
JELLEN- Prússia Ocidental..... veja se este endereço serve para vc. encontrar o Distrito dos seus familiares!....
http://pt.wikipedia.org/wiki/Reino_da_Pr%C3%BAssia
-----------------
Portanto o navio em que vieram os os Kowalski foi este:
de origem dos Kowalski pais e avós de minha avó Martha Kowalska Prokop:
- Navio GUTTENBERG em 1873 - - KOWALSKI, Johann: 38 anos, lavrador, Jellen, Prússia Ocidental, c/ mulher Catharina (37), filhos Leopold (12), Annastasius ou Anastasios (10 ½ ), Leonhard (7), Johann (4), Felix ( ½ ), católicos, 3ª classe. (J e L)
---------------
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/29/Acprussiamap3.gif
--
Melhores cumprimentos
Henrique
-
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
MUITO GRATO CARO HENRIQUE ! É ISTO MESMO !
.
Agora só falta achar o umbigo do meu bisavô João Prokop
.
Veja só os detalhes dos meus Kowalski:
Será que o Edek vai ver estas nossas mensagens ???
.
Está no termo de óbito de João Kowalski: , naturais da Polonia na parte da Prússia, polacos lavradores, residentes no núcleo de Abranches.
.
Pelo link https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-15099-1496-68?cc=2177282&wc=M97B-9JF:652885082 o casamento de Leão Kowalski com Marianna Zielinska em 07 de novembro de 1892 na Igreja de Santana – abranches. Ele com 27 anos, filho de João e de Catharina Litwinska todos naturais da Polonia Borussia .
Obs: Borúsia (está em latim: Prússia)
Resumo:
Em 07/11/1892 encotrei registros na Igreja Catótilca de Sant'Ana (Abranches, Curitiba) no livro 01 folha 89v de que
o padre André Dzialkowice realizou o casamento de:
Kowalski, Leão (c/27 anos) natural da Borúsia (está em latim: Prússia),
- Ele filho de João e Catharina Litwińska;
casa com..... Zielińska, Marianna (c/18 anos);
- Ela filha de Martin e Marianna Dubiela.
Testemunhas: Hipólito Kowalski e José Brzoza.
.
Em Quinta-feira, 1 de Agosto de 2013 22:36, Silvia Parapinski escreveu:
Piaseczno
1857 W1134 0020 20 Johann Kowalski Catharina Litwińska
.
Disse Magroski:
Quanto ao casamento do Johann e Catharina suponho que seja este:
1 1857 20 Johann Kowalski Catharina Litwiński Piaseczno
Segundo os dados do navio Guttenberg o Joahnn é de 1835 e a Catharina é de 1836, datas que se encaixariam nesse casamento.
O nascimento dessa Catharina deve ser este, pois coincide com a data do Guttenberg:
1 1836 24 Catharina Litwinski Piaseczno
O nascimento do Johan não achei em Piaseczno, mas tem estes dois em Gniew:
6 1836 58 Johann Kowalski Gniew
7 1835 88 Johann Kowalski Gniew
e mais este em Nowa Cerkiew, perto de Jelen: ?
5 1834 0 Jan Kowalski Nowa Cerkiew/Pelplin
.
Grande abraço,
Clovis Pena
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
-
Caro Clovis;
... Penso que vc. está no bom caminho.
O Edek vai ler sim estas mensagens......ele tem classe a escrever....[ diz-me como escreves etc.... direi-te quem és!....]
Estou a enviar este mapa da Prússia, http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1f/Prussia_%28political_map_before_1905%29.jpg.....para o Clovis poder analisar em pormenor.......
O mapa dá para aumentar a resolução..... basta carregar botão do lado esquerdo do Rato.... etc....
http://www.infopedia.pt/$prussia
----
Logo mais volto ao contacto.
Henrique
-
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
-
-
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1f/Prussia_%28political_map_before_1905%29.jpg
-
Prússia;
"No século XIII, os Cavaleiros Teutónicos, Ordem religiosa e militar vocacionada para a expansão alemã na Europa de Leste, conquistam o território prussiano, que administram até à Paz de Torún em 1466, após a derrota na Batalha de Grunwald (1410), passando então a reconhecer a suserania da coroa polaca na região. Em 1525, porém, na ressaca da Reforma luterana que varria o Norte da Europa, o príncipe protestante alemão Alberto de Brandeburgo seculariza a catolicíssima Ordem Teutónica, passando a ostentar o título de duque da Prússia. Em 1618, uma outra família aristocrática alemã - os Hohenzollern, príncipes eleitores de Brandeburgo - toma posse do ducado prussiano.Com a Paz de Vestefália, que pôs fim à Guerra dos Trinta Anos (1618-1648), o Império Germânico, já dividido por questões religiosas (norte protestante e sul católico), vê a sua parte setentrional e central fragmentar-se ainda mais. Frederico Guilherme, príncipe de Brandeburgo (região no Norte da Alemanha), aproveitando as divisões de 1648, empenha-se na organização de um estado prussiano, cria um exército permanente e acolhe refugiados protestantes franceses, a maior parte dos quais trabalhadores qualificados ou intelectuais. Rapidamente se converte no mais poderoso príncipe protestante alemão.Em 1701, os Habsburgos, dinastia católica do Sul da Alemanha, reconhecem Frederico III como rei da Prússia, com o nome de Frederico I. Sucede-lhe o Rei Sargento, Frederico Guilherme I, rei entre 1713 e 1740, que organiza um forte exército, com o qual obtém importantes vitórias e conquistas o seu sucessor, Frederico II, excelente administrador e militar. De facto, triunfa na Guerra de Sucessão da Áustria - na qual ganha, em 1741, a posse da Silésia, região ao sul da atual Polónia - e na Guerra dos Sete Anos (1756-1763), em que, aliado à Inglaterra, resiste aos esforços combinados da França, Áustria e Rússia. Povoa o território prussiano, aumentado com o desmembramento da Polónia e a conquista da Silésia.A Prússia sofrerá, todavia, o abalo da Revolução Francesa de 1789, ao ser derrotada pelas forças revolucionárias em Valmy, em 1792, e em Iena, em 1806. Em 1807, no Tratado de Tilsit, a Prússia cede a margem esquerda do Reno à França. Porém, a desforra prussiana chega em 1813, ao vencer os franceses em Leipzig. Em 1815, infligem nova derrota a Napoleão em Waterloo, reavendo no Congresso de Viena, nesse mesmo ano, os territórios anteriormente perdidos para a França.Também naquele Congresso de Viena, a Prússia adere à Confederação Germânica, união alemã que também integrava a Áustria, dissolvida em 1866. Em detrimento desta nação, a Prússia adquire uma influência crescente no seio da Confederação, sofrendo apenas a contestação dos Habsburgos durante o reinado de Frederico Guilherme IV (1840-1861). Esta influência será ainda maior e mais proveitosa no reinado de Guilherme I (1861-1888).
Após a sua vitória sobre a Áustria em 1866, em Sadowa, a Confederação Germânica desaparece, sendo substituída pela Confederação da Alemanha do Norte, amplamente dominada pela Prússia. Liderando a nação alemã, a Prússia vence a França em 1870 (Guerra Franco-Alemã, 1870-71), sendo proclamado imperador da Alemanha Guilherme I, em Versalhes (1871). Com Bismarck e Guilherme II assiste-se, então, não só à industrialização da Alemanha, mas principalmente à sua "prussianização".De facto, de 1871 até à Primeira Guerra Mundial, a História prussiana confunde-se com a da Alemanha unificada, na qual era a região política e economicamente preponderante, simbolizando ao mesmo tempo os interesses alemães para além das suas fronteiras. Neste contexto, as perdas territoriais advindas da derrota alemã na Primeira Guerra Mundial recaem principalmente sobre a Prússia, que se torna um Estado Livre em 1918, após a queda da monarquia. A sua soberania nacional é transferida entre 1933 e 1945 para o Terceiro Reich, dominado por Hitler. Após a Segunda Guerra Mundial, deixa de existir como estado alemão, dividindo-se o seu território - do Reno às Repúblicas Bálticas - entre as duas antigas Alemanhas (RFA e RDA), a Polónia e a ex-URSS (na atual Lituânia). "
Fonte; Wikipédia
--
HRC
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Caro Henrique.
Tentei ver mas na abertura do link informa aqui que a página não existe mais. Uma pena.
.
Falta o João Prokop, pois como o amigo pode verificar, tenho os Kowalski como resolvidos.
.
Veja só o motivo que me leva a estar tranquilo com os meus Kowalski:
.
Boa tarde caro Clóvis !!!
No casamento de Hippolito Kowalski temos informações interessantes:
Data: Em 26/01/1885;
Realizado pelo padre Francisco Xavier Gurowski;
Noivo: Kowalski, Hippolito; batizado em Piascezno (Prússia), residente no Núcleo Abranches,
Filho de João e Catharina Litwinska;
Noiva: Clos´, Ida; n.1865 em Curitiba PR, batizada na Igreja Nsa.Sra da Luz;
Filha de José e Clara Gabriel.
Testemunhas: Miguel Skroch e Miguel Kleina;
Fonte: Livro de registro de casamento da Igreja Sant'ana.
abs
Filinkowski
POA RS Brazylii
03 08 2013
.......................................................................
Obs: Já tenho comigo a anotação que mostra os batismos dos irmãos de Hipólito em Piascezno.
............................................................................................................................................
Um abraço e muito grato !
Clovis Pena
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
--
O link já abre, pode ver a minha mensagem anterior.....
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1f/Prussia_%28political_map_before_1905%29.jpg
---
Henrique
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Agora Ok. Vou tentar imprimir e ampliar pois é bem rico em nomes dos lugares.
Agradecido, envio um abraço
Clovis Pena
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Ok Henrique! . Vou me afundar nesta história. Acho isto fantástico. Conhecer o que aconteceu com meus antepassados e imaginar que algo do DNA Prussiano deles está aqui comigo !
Muito grato
Clovis Pena
Direct link:
RE: P R U S S I A
-
Caro Clovis;
... Mapa de 1787;
ao abrir tome o rumo da Polónia, suba e rode 45º esquerda, apanha
o Mar Báltico. À direita, aparece a -- P R U S S I A -- marcada com uma linha
de cor amarela etc.....
Tome nota; quando tem o mapa centralizado na -- P R U S S I A -- as coordenadas
são: 54 º 39. 2861" Norte ---- 20º 35. 9619" Este---- [ LINK ].
Claro que ao rodar o mapa, é sempre difícil apanhar essas coordenadas exactas, porem
ajuda bastante a chegar ao destino! .....
Logo mais volto ao contacto, tenho que ir à Cidade.
Cumprimentos
http://rumsey.geogarage.com/maps/g0411006.html
--
Direct link:
KOWALSKI & PRÚSSIA
Caro amigo Henrique. Sou principiante neste tipo de operação. Vou tentando para aprender pois isto é muito importante. Agradeço muito. Boas compras !
Clovis Pena
Direct link:
RE: KOWALSKI & PRÚSSIA
-
Caro Clovis;
Veja a localidade JELLEN- Alemanha de hoje, comparado com
JELLEN- Prússia Ocidental.....
-----------
http://goo.gl/maps/DuL1F
---
Henrique
Direct link:
RE: POLÓNIA
-
Varsóvia;
"A capital e maior cidade da Polónia fica praticamente equidistante (a cerca de 350 km) do Mar Báltico e dos montes Cárpatos e é atravessada pelo rio Vístula. Habitada por mais de 1,5 milhões de habitantes, a cidade - que é igualmente a capital da Voivodia de Masóvia - sucedeu a Cracóvia como capital do país em 1596, reflectindo nomeadamente uma viragem nas prioridades políticas e económicas da Polónia.
As origens da cidade remontam à Idade Média, datando a sua verdadeira expansão, organizada em redor do castelo dos Duques de Masóvia, do século XIV. Elevada a capital após o incêndio de Cracóvia, foi sucessivamente ocupada por Suecos, Russos e chegou mesmo a integrar o Império de Napoleão Bonaparte, enquanto capital do grão-ducado de Varsóvia.
Antes da 2ª Guerra Mundial, Varsóvia tinha mais de 1 milhão de habitantes, dos quais mais de um terço eram judeus. Em 1940, os ocupantes nazis criaram o tristemente célebre gueto da Varsóvia, onde permaneceram enclausuradas cerca de 500 mil pessoas. Após a revolta de 1943, os sobreviventes foram transferidos para campos de extermínio e o gueto foi arrasado. Em 1944, no seguimento da Insurreição liderada pela Resistência Polaca e já com as tropas do Exército Vermelho às portas de Varsóvia, o resto da cidade foi destruída pelos ocupantes nazis. A dimensão da destruição provocada pela 2ª Guerra Mundial pode ser compreendida através dos seguintes números: em 1945, dois terços dos habitantes de Varsóvia antes da guerra tinham morrido ou sido deportados.
Assim sendo, é um centro histórico meticulosamente reconstruído (após 1945) e património mundial da UNESCO que hoje podemos ver em Varsóvia. Para além da visita obrigatória à cidade velha (particularmente ao Castelo Real e às inúmeras igrejas) e à cidade dita nova, destacam-se também os palácios e jardins da Rota Real, para além do controverso mas incontornável Palácio da Cultura, situado em pleno centro, e que ainda hoje, mais de meio século após a sua construção, continua a ser o maior edifício da Polónia e um dos mais altos do continente europeu. Inspirado nos arranha-céus americanos constitui, paradoxalmente, um dos símbolos maiores do estalinismo.
Um pouco mais afastado do centro da cidade, recomenda-se igualmente uma visita ao Palácio Łazienkie aos seus jardins (uł. Agrykola, 1), onde, entre a primavera e o outono, é possível ouvir recitais de piano junto à estátua de Chopin. Wilanów, a residência de Verão mandada construir por Jan Sobieski III (uł. SK Potockiego), constitui outro motivo de particular interesse. Por último, não podemos deixar de recomendar uma visita ao moderníssimo museu da Insurreição de Varsóvia (uł. Grzybowska, 79).
Stare Miasto, www.poland.gov.plPlac Bankowy www.poland.gov.plTeatr Wielki www.poland.gov.plZamek Królewski, www.poland.gov.pl Palacio em Wilanów, www.poland.gov.pl
Cracóvia;
Localizada no Sul da Polónia e atravessada pelo rio Vístula, Cracóvia tem hoje cerca de 779 mil habitantes e é, sem dúvida, uma das mais belas cidades da Europa. Fundada no século VIII, foi a capital da Polónia entre 1320 e 1596 e nela se encontra sedeada uma das mais antigas e prestigiosas universidades a nível europeu, a Universidade Jaguelónica, fundada em 1364.
O centro histórico de Cracóvia figura, desde 1978, na lista do Património Mundial da UNESCO. Caso visite a cidade, poderá começar pela colina do Wawel, onde estão situados o Castelo Real, residência renascentista mandada construir por Sigismundo I, e a Catedral de Santo Estanislau e São Venceslau, que encerra vários túmulos reais. No Wawel poderá igualmente ver uma das maiores e mais preciosas colecções de tapeçarias de Arras, que datam do período do renascimento. Descendo a colina em direcção a Norte encontramos a cidade velha, onde se destacam a Praça do Mercado Velho, uma das maiores praças medievais da Europa, inúmeras igrejas e outros edifícios de interesse histórico. Adicionalmente, recomenda-se uma visita ao Museu Czartoryski e ao Colegium Maius da Universidade Jaguelónica. A Sul da colina do Wawel encontramos Kazimierz, um antigo bairro judaico que representa um património único no mundo e está repleto de motivos de interesse, como a Antiga Sinagoga (século XV), o cemitério Remuh (século XVI), a Sinagoga e onde ocorrem regularmente eventos com muita animação de rua (exposições, teatro, música).
É igualmente de referir que Karol Wojtyla foi aqui Cardeal antes de ser escolhido para Papa João Paulo II
Sukiennice, www.poland.gov.pl Colegium Maius da Universidade, www.poland.gov.pl
O território:
A Polónia encontra-se no centro do continente Europeu. Aliás, o centro geométrico da Europa encontra-se nas proximidades de Varsóvia. É nesse local que se cruzam as linhas que ligam o cabo mais a norte (situado na Noruega) ao Cabo Matapan (situado na Grécia) e o cabo mais ocidental, o Cabo da Roca, ao centro dos Urais.
A fronteira continental entre os blocos ocidental e oriental atravessa igualmente o país.
A Polónia tem uma superfície de 322 500 km⊃2;, o que faz do país o 9º maior da Europa e o 63º no mundo.
A estrutura do território;
A Polónia é um país plano. 91,3% da sua superfície encontra-se a menos de 300 m acima do nível do mar. O país é contudo atravessado por três cadeias de montanhas importantes: os Cárpatos, os Sudetas (ponto mais alto: Śnieżka, 1602 m) e os Montes Świetokrzyskie (ponto mais alto: Łysica, 612 m). As Rysy (nos Montes Tatra) são o ponto mais alto da Polónia, elevando-se a 2499 m de altitude.
O ponto mais baixo situa-se a oeste da aldeia de Racki Elbląskie, que se encontra 1,80 m abaixo do nível do mar. Gubałówka (Zakopane) é a localidade a maior altitude (1125m) e Żółwiniec aquela que está a mais baixa altitude (-1,30 m).
O Vístula (1047 km), o rio Odra (854 km), a Varta (1047 km) e o Bug (772 km) são os rios mais longos do país.
Existem na Polónia também mais de 9 mil lagos com mais do que 1ha, representando no seu conjunto cerca de 1% da superfície. O maior é o lago Śniardwy, com mais de 113 km⊃2;.
Sabia que...
- O território polaco ocupa 1,4 % da superfície do continente europeu e 0,23% da superfície do globo?
- A Polónia é 120 vezes maior do que o Lichtenstein e 520 vezes mais extenso do que Singapura?
- O Voivodado da Grande Polónia (Wielkopolskie) é exactamente da mesma dimensão que a Bélgica?
Divisão administrativa da Polónia;
A actual divisão administrativa entrou em vigor no dia 1 de Janeiro de 1999 e introduziu uma estrutura de três níveis: voivodias, que se divididam em vários condados (powiaty), que têm por sua vez munícipios (gminy), conforme a Lei sobre a entrada em vigor dos três niveis da divisão territorial do pais (Dz.U.98.96.603). Esta reforma teve como objecto a construção da autonomia territorial, a modernização das actividades da autoridade no terreno e uma aproximação à sociedade.
Neste momento, existem na Polónia 16 voivodias, 379 condados e 2.478 munícipios.
Os poderes administrativos da voivodia, após 1999, passaram a ser partilhados entre um voivoda, uma assembleia regional e um conselho de administração. O voivoda é nomeado pelo primeiro-ministro e é o representante regional do governo central. Consequentemente, o voivoda controla a boa execução dos objectivos governamentais por parte das instituições de representação territorial e outros representantes regionais, garante igualmente a cooperação entre a administração governamental e a administração territorial que funciona na área da voivodia. O gabinete do voivoda governamental é denominado serviço da voivodia. Este regula os Decretos-Lei sobre a unidade territorial da voivodia (Dz.U.01.142.1590) e sobre a administração governamental da voivodia (Dz.U.01.80.872).
A assembleia regional é eleita de quatro em quatro anos, em simultâneo com as eleições para a escolha das autoridades locais ao nível do condado e do munícipio. As eleições são realizadas conforme o sistema proporcional, o que significa que os votos para os mandatos são contabilizados conforme o método de Hondt, que favorece os grandes partidos. A assembleia é principalmente responsável pelo desenvolvimento regional (a nível regional), como também pelos planos de ordenamento territorial. A assembleia regional aprova o orçamento da voivodia e define as regras das dotações orçamentais. Analisa também os relatórios de execução orçamental, o relatório das finanças, bem como a execução dos programas de longo prazo. A assembleia define os documentos da legislação regional, nomeadamente o estatuto da voivodia. A assembleia regional elege e demite a administração da voivodia.
No seguimento da Lei sobre a unidade territorial do condado (Dz.U.01.142.1592), existem, desde 1999, 379 condados na Polónia. Temos dois géneros de condados, urbanos e rurais. Algumas cidades no território dos municípios têm direitos iguais aos do condado e chamam-se condados urbanos (actualmente existem 65 cidades com estes direitos), o que significa que a cidade é simultaneamente munícipio e condado. O estatuto das cidades com direitos de condado abrange:
- cidades com mais de 100 mil habitantes,
- antigas capitais das voivodias (antes de 1999),
- algumas cidades das grandes aglomerações urbanas.
Os verdadeiros condados são chamados condados rurais (existem 314). O poder legislativo de um condado rural é exercido por um concelho eleito através de eleições directas, no sistema proporcional. O concelho do condado é responsável pela elaboração da legislação, pela organização de eleições e pela demissão da administração; cabe-lhe igualmente decretar o orçamento e decidir sobre as competências da administração do condado. O poder executivo é exercido pelo starosta, que é eleito por este concelho.
No entanto, nos condados urbanos, as instituições acima mencionadas não existem separadamente. As suas competências e funções são exercidas pelo concelho da cidade, pelo prefeito, eleito directamente (burmistrz ou presidente), e pela administração municipal. Os condados têm poderes relativamente limitados, porque muitos assuntos locais e regionais são tratados ao nível dos munícipios ou da voivodia. Algumas das áreas em que as autoridades do condado têm poderes de decisão e competências incluem: a educação escolar, a saúde (ao nível do condado), os transportes públicos (ao nível do condado), a manutenção de determinadas estradas, as matrículas do veículos, ajudas sociais, combate ao desemprego, assuntos ambientais, segurança etc.
De acordo com a Lei sobre a unidade territorial do munícipio (Dz.U.01.142.1591) o terceiro nível de divisão administrativa da Polónia é o munícipio. Existem três qualificações para os munícipios: urbano, o que significa que o munícipio é composto por uma cidade; urbano-rural, o que significa que é composto por uma cidade juntamente com aldeias; rural, o que significa que no seu territorio não se encontra nenhuma cidade. O munícipio tem um concelho eleito de quatro em quatro anos. Se o concelho tiver a sua sede na cidade chama-se concelho de cidade. As competências do concelho são parecidas como as competências do concelho do condado, só que aqui encontra-se ao nível local.
O número de membros do concelho de um munícipio depende da sua população:
- 15 nos munícipios até 20.000 habitantes,
- 21 nos munícipios até 50.000 habitantes,
- 23 nos munícipios até 100.000 habitantes,
- 25 nos munícipios até 200.000 habitantes.
Seguidamente, apresentam-se, de forma sumária, algumas das mais importantes cidades da Polónia
Poznan;
Localizada nas margens do rio Warta, a capital da Voivodia de Wielkopolska foi a primeira capital do estado Polaco e a sede da primeira diocese da Polónia (fundada em 968).
Poznan, com cerca de 636 mil habitantes, é hoje um importante centro financeiro e comercial. A cidade acolhe aliás, desde 1921, feiras anuais que atraem comerciantes e produtores provenientes dos quatro cantos do mundo durante o mês de Junho. O recinto da feira fica no centro da cidade, junto à ponte Dworcowy.
Para além da catedral, reconstruída em estilo gótico e barroco, que fica situada na ilha de Ostrow Tumski, revestem-se de particular interesse os inúmeros edifícios do centro histórico, organizado em torno da Velha Praça do Mercado, nomeadamente o Palácio Dzialynski (neoclássico) e a Câmara Municipal renascentista (cuja atracção principal é a torre do relógio de onde saem ao meio-dia duas cabras dando marradas). O Museu Nacional (que possui uma das melhores colecções de pintura polaca e obras de pintores flamengos) e o antigo bairro bairro do Kaiser (construído durante o domínio alemão) constituem outros tantos motivos de interesse para quem visita a cidade.
Mais a Sul, em Rogalin, é possível visitar o Palácio Raczynski (barroco) e os seus frondosos jardins, sem dúvida uma das propriedades mais majestosas da região.
Poznań, www.poland.gov.pl Poznań, www.poland.gov.pl Poznań, www.poland.gov.pl
Gdańsk;
A capital da Voivodia da Pomerânia situa-se na foz do rio Vístula e tem cerca de 460 mil habitantes. Ainda assim, é habitual considerar-se Gdansk no âmbito do Trójmiasto, uma área urbana que abrange igualmente o porto de Gdynia e a estância de veraneio de Sopot, e cuja população ascende a mais de um milhão de pessoas.
Fundada no século X, a cidade de Gdansk rapidamente se tornou num importante centro de comércio. Conquistada pelos cavaleiros Teutónicos no início do século XIV, veio a juntar-se à Liga Hanseática em 1361, o que reforçou fortemente o seu desenvolvimento. A meio do século XV passou a integrar a Polónia, continuando a desempenhar um papel importante, nomeadamente através da sua ourivesaria (pedras preciosas e âmbar) reputada por toda a Europa. A riqueza desta cidade está aliás bem patente nos seus edifícios mais marcantes. As inúmeras igrejas (Igreja de Santa Isabel, Igreja de São José, Igreja de Santa Brígida, Igreja de Santa Catarina, Igreja da Santíssima Trindade), o grande moínho do século XIV, a grua de Gdansk e a Câmara Municipal renascentista são bons exemplos disso. O Museu Nacional, com a enorme riqueza e diversidade dos seus artefactos, é também mercecedor de uma visita atenta.
A noroeste de Gdansk, a catedral de Oliwa, antiga sede dos monges de Cister, é igualmente uma paragem obrigatória. Igualmente fora do centro, recomenda-se uma visita a Westerplatte, local onde foram disparados os primeiros tiros da 2ª Guerra Mundial, e, naturalmente, aos estaleiros navais onde, em 1980, nasceu o único sindicato independente da antiga Europa de Leste, o Solidariedade (Solidarnosc).
Fora da cidade de Gdansk, mas ainda na "Tricidade", não podemos deixar de recomendar uma visita a Sopot, estância balnear fundada no século XIX e onde ainda é possível sentir o charme da Belle Epoque.
Mais a sul, a Fortaleza da Ordem dos Cavaleiros Teutónicos de Malbork compensa largamente o desvio. Composto por três castelos, ocupa cerca de 20 hectares e constitui a maior fortaleza gótica da Europa. Acolhe um museu que retrata o seu passado e, mais globalmente, história dos cavaleiros Teutónicos, que até ao século XV ocupavam uma parte importante do norte da actual Polónia.
Dwór Artusa, www.poland.gov.pl Długi Targ, www.poland.gov.pl
Wrocław;
Wroclaw, a capital da Voivodia da Baixa Silésia, atravessada pelo rio Odra, é uma cidade com cerca de 640 mil habitantes. Fundada no século X, conserva os traços das vários povos e culturas que por lá passaram (Checos, Austríacos, Prussianos e Polacos).
Durante a 2ª Guerra Mundial ficou praticamente reduzida a cinzas; no entanto a sua reconstrução permitiu recuperar boa parte do seu brilho original. Na cidade velha, por exemplo, os edifícios em volta da Praça do Mercado, a majestosa Câmara Municipal em estilo gótico, a Igreja e o Mosteiro Cistercienses, a Catedral de Santa Maria Madalena, a Igreja de Santa Isabel e o Palácio Real constituem locais de visita obrigatória.
Ostrow Tumski, outrora uma ilha e centro do poder eclesiástico, bem como a ilha de Piasek , que acolhe desde o século XII um mosteiro dos cónegos regulares, são dois locais a merecer uma visita mais demorada, em particular devido à magnífica catedral de São João Baptista, ao Palácio Arquiepiscopal e à Igreja de Santa Maria em Piasek. As suas mais de cem pontes e o belo Jardim Botânico são também atracções desta cidade com muita."
-
http://lizbona.msz.gov.pl/resource/62abce8f-0b6a-451e-948c-c4808c99a8d1
Fonte; Wikipédia.
Henrique
-
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Bomdia Clovis,
So agora reparei por sua solicitaçao,
Eu estive a procurar dos lados do Marajo e Belem do Para com o projeto resgate do Centro de Memoria Digital.
Os Alvares Pereira associados ou não a De Carvalho ou Fernandes da minha ascendencia são associados a lugares do concelho de Pampilhosa da Serra.
Sabe me dizer se conhece a naturalidade destes seus ancestrais, e qual era a capitania onde eles se instalarão ou passarão ?
Você consultou assentos paroquiais relativos a eles nos arquivos brasileiros ?
Cumprimentos,
Pereira F.
Meãs / Saint Germain sur Morin
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Prezado Pereira:
Agradecendo por sua atenção, informo que estou procurando registros dos meus Álvares (Alves) Pereira em datas antes de 1752, pois neste ano de 1752 casou mais antigo deles que tenho registros: Ignácio Álvares Pereira. Casou em Curitiba, Paraná (capitania de São Vicente hoje São Paulo). Ignácio casou com Maria Gonçalves Pinta (ou de Jesus) que era filha de Maria Alvarenga. Os Álvares Pereira descendentes deles espalharam-se pelo Paraná, Santa Catarina (São Francisco do Sul) e Rio Grande do Sul.
No Rio Grande o Sul o mais famoso que encontrei é o Barão de Santana do Livramento este mesmo General Vasco Alves Pereira.
..............
AQUI O OBETIVO:
Tenho pesquisado muito em todos os arquivos cartoriais, públicos e de igrejas (Cúrias) mas não consegui até hoje achar algum registro dos pais do Ignácio Álvares Pereira, o casal JOSÉ ÁLVARES PEREIRA e BÁRBARA MARIA que com certeza viveram no RIO DE JANEIRO alguns anos após 1700 uma vez que no casamento do filho Ignácio Álvares Pereira mostra que Ignácio era natural do Rio de Janeiro/Candelária e os nomes dos pais José e Bárbara.
...................
Se algo puder acrescentar, fico ao seu dispor e agradeço.
Clovis Pena
Curitiba
clovispena@hotmail.com
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Caro Henrique.
Por acaso o Edek comentou algo sobre as informações dos Prokop que passei ? Será que ele considera suficientes ? Como ele mora na Polonia, naturalmente sabe que o nome de João Prokop originalmente pode ser Joannes, Jan, Joann, Johan..... e o do pai dele José Prokop, para Josef , Joseph, Josephus.....
Um abraço,
Clovis Pena
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
-
Caro Clovis;
... Creio que o Confrade EDEK ainda não terá comentado os seus
dados colocados no tópico.
.... Existe entre outras esta mensagem:--
RE: João Prokop e Antonia Jagielski - 1880 mais ou menos chegando ao Paraná / Brasil. 19-09-2013, 10:32
Autor: Edek [responder para o fórum]
Prezado Pena Rey,
Sou descendente de polacos e moro na Polônia. Os sobrenomes Prokop e Jagielski são extremamente comuns por todo o território atual polonês. Creio que você queira encontrar a cidade de origem deles. Se, sim precisaria nos fornecer mais dados, como data aproximada de nascimento, filiação etc. Onde eles se estabeleceram no Paraná? Qual foi a primeira geração que casou no Brasil e em que cidade? Sou membro e indexador de atos metricais num projeto do grupo genealógico nacional polonês. Se você tiver interesse, posso tentar fazer uma busca no nosso banco de dados. Mas, para isso, preciso de informações mais concretas, como comentei acima.
Saudações Cordiais,
Edek
--------
"A propósito do Povo!....
Caro Clovis, costuma-se dizer que o " voto é a arma do povo" ...
Pois é ....... mas vote o Povo em quem votar..... acerta sempre no próprio pé !"
https://mail.google.com/mail/u/0/?ui=2&ik=13eb566210&view=att&th=141415827d27c124&attid=0.1&disp=emb&realattid=7aaa9b74cac687c9_0.1&zw&atsh=1
----
Melhores cumprimentos
Henrique
-
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Prezado Clóvis,
Eu lhe mandei uma mensagem numa outra postagem e, talvez, ela tenha lhe passado despercebida. As informações que me escreveu, de fato, são insuficientes para fazer uma busca. Mas, de qualquer forma, vou tentar. Quanto à sua preocupação sobre eu saber as equivalências nominais, fique tranquilo. Tenho ascendência polaca, por parte materna, e falo polaco desde quando morava no Brasil. Aliás, as formas polonesas dos nomes que você citou na sua última mensagem são Jan e Józef.
Eis o que eu tinha escrito:
"Para localizar a cidade-natal do seu bisavô é necessário saber, no mínimo, o nome do distrito em que eles moravam. Sem essa informação básica,torna-se impossível encontrar alguma coisa. De qualquer forma, vou tentar fazer algumas buscas.
Com base em que fontes você afirma que eles eram da parte da Galícia que, atualmente, pertence à Polônia? A maior parte (não toda) do território da Galícia Austro-Húngara se encontra, nos dias de hoje, no oeste ucraniano. Depois de 1918, quando a Polônia retomou a sua soberania e Independência política todas as regiões polonesas invadidas e dominadas pela Rússia, Prússia e Império Austro-Húngaro retornaram ao seu controle. Infelizmente, com o advento da II GM e com a Conferência de Ialta, a Polônia, novamente perdeu uma parte do seu território (parte leste) para a União Soviética. Ou seja, se seus ancestrais eram galicianos, existe uma probabilidade grande de que a região deles pertença, atualmente, à Ucrânia.
Você sabe se o seu bisavô teve irmãos ou parentes que imigraram para o Brasil na mesma época?
No jornal A República, no fim do século XIX início do XX, existem várias menções ao seu tio-avô Francisco Prokop nas listas de alistamento eleitoral (municipais, estaduais, federais). Consta que ele morava no Campo Comprido. Seria interessante você fazer uma visita ao Arquivo Público do Paraná e perguntar se eles têm as listas antigas de votantes de Curitiba. Se não estou enganado, já ví uma dessas listas (livro) no AP-PR. Lá, podem constar informações como a cidade ou nome do distrito onde o Francisco nasceu na Galícia."
Bem, vamos torcer. Caso eu encontre algum vestígio que leve a mais informações sobre seus ancestrais eu lhe escrevo.
Saudações Cordiais,
Edek
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Prezado Edek.
Por maior segurança em adequar as informações que tenho às suas indagações , uso a sua mensagem , inserindo em letras maiúsculas o que tenho a comentar ou informar.
Sinceramente grato, envio um abraço.
Clovis Pena
.
Eu lhe mandei uma mensagem numa outra postagem e, talvez, ela tenha lhe passado despercebida...... GRAÇAS AO SOCORRO DO AMIGO HENRIQUE É QUE FIQUEI SABENDO DE SUA MENSAGEM. QUE É MUITO IMPORTANTE E NÃO RECEBI..... As informações que me escreveu, de fato, são insuficientes para fazer uma busca. Mas, de qualquer forma, vou tentar. Quanto à sua preocupação sobre eu saber as equivalências nominais, fique tranquilo. Tenho ascendência polaca, por parte materna, e falo polaco desde quando morava no Brasil. Aliás, as formas polonesas dos nomes que você citou na sua última mensagem são Jan e Józef. NÃO POSSO AFIRMAR COM CERTEZA A REGIÃO DA GALICIA MAS DIGO QUE NO EIXO VIENA/CRACÓVIA É QUE ENCONTREI AS MAIORES COINCIDÊNCIAS DOS TRÊS NOMES - FILHO JOÃO, PAI JOSÉ E MÃE ANA (COM AS VARIAÇÕES LINGUISTICAS NATURAIS) . ACHEI ATÉ UNS "JOZSÉF "........... OS MOTIVOS DO MEU DIRECIONAMENTO PARA ESTE "FOCO GEOGRÁFICO"ÁUSTRIA/GALICIA/POLONIA SÃO REGISTROS AQUI ENCONTRADOS ONDE CONSTA QUE JOÃO ERA DA ÁUSTRIA E VICTÓRIA DA POLONIA. A MENÇÃO À ORIGEM GALICIANA CONSTA EM BATISMOS DE NETOS DE JOÃO COM ANTONIA (primeiro casamento de João). O FRANCISCO ERA MEU "MEIO TIO AVÔ". CREIO QUE O SOBRENOME DE ANTONIA JAGIELSKI (acho que pode ser Jagielska) pode ser uma chave importante.
Eis o que eu tinha escrito:
"Para localizar a cidade-natal do seu bisavô é necessário saber, no mínimo, o nome do distrito em que eles moravam.....É ISTO QUE PROCURO....... Sem essa informação básica,torna-se impossível encontrar alguma coisa. De qualquer forma, vou tentar fazer algumas buscas.
Com base em que fontes você afirma que eles eram da parte da Galícia que, atualmente, pertence à Polônia? ........TENHO USADO ESTA EXPRESSÃO "GALICIA PARTE DA POLONIA" DEPOIS QUE LI ASSENTOS DESTA FORMA NOS LIVROS DAS IGREJAS DAQUI . .......... A maior parte (não toda) do território da Galícia Austro-Húngara se encontra, nos dias de hoje, no oeste ucraniano. Depois de 1918, quando a Polônia retomou a sua soberania e Independência política todas as regiões polonesas invadidas e dominadas pela Rússia, Prússia e Império Austro-Húngaro retornaram ao seu controle. Infelizmente, com o advento da II GM e com a Conferência de Ialta, a Polônia, novamente perdeu uma parte do seu território (parte leste) para a União Soviética. Ou seja, se seus ancestrais eram galicianos, existe uma probabilidade grande de que a região deles pertença, atualmente, à Ucrânia.
Você sabe se o seu bisavô teve irmãos ou parentes que imigraram para o Brasil na mesma época? .......ANALISEI ESTA SEMANA MAIS DE 4000 "PROKOP ASSOCIADO AOS NOMES JOÃO COLOCANDO MAIS UM FILHO E ou ANTONIA. O QUE MAIS ME RESSALTOU FORAM COINCIDÊNCIAS DESTES E NA MESMA ÉPOCA MAS NOS CENSOS E OUTROS REGISTROS DOS ESTADOS UNIDOS.
No jornal A República, no fim do século XIX início do XX, existem várias menções ao seu tio-avô Francisco Prokop nas listas de alistamento eleitoral (municipais, estaduais, federais). Consta que ele morava no Campo Comprido. Seria interessante você fazer uma visita ao Arquivo Público do Paraná e perguntar se eles têm as listas antigas de votantes de Curitiba. Se não estou enganado, já ví uma dessas listas (livro) no AP-PR. Lá, podem constar informações como a cidade ou nome do distrito onde o Francisco nasceu na Galícia." ........TENHO CONSULTADO MUITO O AP-PR MAS VOLTAREI A ELES COM ESTA QUESTÃO ESPECÍFICA. NOTO QUE ELES AINDA ESTÃO EM LENTA CONSTRUÇÃO DO ACERVO DIGITAL - TOMARA QUE ACHE ESTA SUA PISTA POR LÁ .........
Bem, vamos torcer. Caso eu encontre algum vestígio que leve a mais informações sobre seus ancestrais eu lhe escrevo.
Saudações Cordiais,
Edek
Aproveito para enviar ainda algumas curiosidades que na sua visão podem mostrar algo que não consegui ver nos achados:
.
.
http://frysava.tripod.com/frysava1857.htm
Fryšava pod Zákovou horou - Censo 1857
Casa
Apt.
Nome
Data de nascimento
37 1
Josef Prokop
esposa Anna
filho Franz
filho Josef
filho Johann
filho Aloisius
? Krzibek
1815
1819
1843/07/26
1845/12/08
1848/02/10
1852/07/24
1854/02/28
O filho João * 1848 "seria o meu" mas parece que ficou por lá depois de 1880...........
.
http://www.agal-gz.org/modules.php?name=News&file=article&sid=2228
.....
No começo, os poloneses vinham para o Brasil com o objetivo de cumprir contratos laborais. Em 1795, a Polônia teve o seu território dividido por três países: Rússia, Prússia e Áustria. Foram várias as tentativas dos dominadores de eliminar a cultura dos poloneses. Eles proibiam o ensino da língua e até da religião. Foi então, que depois de muito sofrer e de ficarem cada vez mais acuados, muitos viram a solução em imigrar.
Em 1869, no mês de agosto, um grupo de 16 famílias (formado por aproximadamente 80 pessoas), veio para o Brasil. Estas famílias fixaram-se no atual município de Brusque, Santa Catarina. Devido a uma série de problemas e as condições climáticas, dois anos mais tarde, quase todos deste grupo mudaram-se para Pilarzinho, Paraná. PILARZINHO HOJE ESTÁ DENTRO DE CURITIBA.
Este grupo só veio ao Brasil por iniciativa de Sebastian Wos Saporski, que chegou ao Brasil em 1867, da Argentina. Sebastian junto com o padre Zielinski (ZELINSKI É SOBRENOME DA MÃE DE MINHA AVÓ CASADA COM ANTONIO PROKOP -filho de João)
.
.
Filhos de JoãoProkop com Antonia Prokop (Jagieslski) que vieram ao Brasil:
Alberto -
casamento de ALBERTO PROKOP, solteiro, filho de JOÃO PROKOP e de ANTONIA JAGIELSKA realizado em 18 de setembro de 1899, na Capela de Santo Antonio em Campo Comprido. Alberto casou com Appolonia Itasiewski. Então:
* Temos finalmente o sobrenome de Antonia o que deve possibilitar melhores condições de busca do casamento dela com João Prokop na Áustria / Galicia;
* Alberto casou em 1899 - então nasceu em 1869, pouco mais pouco menos;
Francisco - casamento que tenho, de FRANCISCO PROKOP, com APPOLONIA SANDECKA. em Campo Comprido. Ocorreu em vinte e um de maio de 1890; Donde o casamento de João Prokop com Antonia Jagielska deve ter ocorrido antes de 1870; Um Francisco aparece declarado no óbito do meu João Prokop mas como filho de Victória. (?) foi criado por Victória ? Tem no registro de Clara (1902) e de Munica (1903) filhas de Francisco com Polonia ali declarado que eram Galicianos
.
.
.
Alberto, filho de Francisco:
Alberto Procope, filho de Francisco, nasceu em 1900 termo 3575
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-11879-38119-30?cc=2016194&wc=M97R-YBT:n1190486281
As vinte e quatro dias do mez de maio de mil novecentos e vinte e cinco neste distrito de Nova Polonia e município de Curityba Estado do Parana em meu cartório compareceu Alberto Procope exibindo uma petição despachada ????? ??? ??? que declara ter ele nascido na ??????? no dia dois de março de mil e novecentos, que é filho ligitimo de Francisco Procope e sua mulher Apolonia Procope, que são seus avó paternos João Procop e Antonia Procop, e maternos João Sandicki e Catharina Sandicki ....... depois disso não consigo decifrar.....
.
Nome: Heitor Soarez Da Silva
Data de nascimento: 1882
Local de nascimento:
Idade: 23
Nome do cônjuge: Anna Antonia Procopio
Data de nascimento do cônjuge: 1882
Local de nascimento do cônjuge:
Idade do cônjuge: 23
Data do evento: 12 Mar 1905
Local do evento: Nossa Senhora Da Piedade, Campo Largo, Paraná, Brazil
Nome do pai:
Nome da mãe: Francisca Baptista
Nome do pai do cônjuge: Joao Procopio
Nome da mãe do cônjuge: Antonia Procopio (JAGIELSKA)
O termo não diz mais nada:
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-15676-8873-51?cc=2177282&wc=M97B-9XQ:1125677055 Convém tentar no cartório
..................................................................................................................
.
Este está na antiga Galicia.
Nome: Joannes Prokop
Tipo de evento: Baptism
Data do evento: 05 Jun 1842
Local do evento: Tajov, Banská Bystrica, Slovakia
Sexo: Male
Nome do pai: Josephus Prokop
Nome da mãe: Anna Hanusska
Número da página: 220
Número de entrada:
Número do filme: 2382440
Número da pasta digital: 005017035
Número da imagem: 00471
.
.
Em Tajov: jaroslav.prokop @ chello.sk
Nome: Anna Hanusska
Tipo de evento: Baptism
Data do evento: 26 Dec 1819
Local do evento: Staré Hory, Banská Bystrica, Slovakia
Sexo: Female
Nome do pai: Antonius Hanusska
Nome da mãe: Anna
Número da página: 356
Número de entrada:
Número do filme: 2375875
Número da pasta digital: 005016911
Número da imagem: 00682
.
.
Nome: Anna Prokop
Tipo de evento: Baptism
Data do evento: 1847
Local do evento: Malacky, Malacky, Slovakia
Sexo: Female
Nome do pai: Jósef Prokop
Nome da mãe: Anna Drahos
Número da página: 164
Número de entrada:
Número do filme: 2407677
Número da pasta digital: 004528717
Número da imagem: 00318
.
Anna Prokop, "Slovakia, Church and Synagogue Books, 1592-1910"
Nome: Anna Prokop - nome comum, mas muito usado na familia Prokop.
Tipo de evento: Baptism
Data do evento: 1847 meu bisavô João nasceu bam próximo dese ano . Bem provável em 1848.
Local do evento: Malacky, Malacky, Slovakia (esta localização me motivou bastante! Atende para Áustria como para Galicia)
Sexo: Female Nome do pai: Jósef Prokop - mesmo nome do pai de João, meu bisavô assim como o de Anna a seguir nome da bisavó.
Nome da mãe: Anna Drahos
Número da página: 164
Número de entrada:
Número do filme: 2407677
Número da pasta digital: 004528717
Número da imagem: 00318
.
.
Nome: Anna Prokop
Tipo de evento: Baptism
Data do evento: 1832
Local do evento: Jablonové, Malacky, Slovakia
Sexo: Female
Nome do pai: Josephus Prokop
Nome da mãe: Anna Kulhany
Número da página: 147
Número de entrada:
Número do filme: 2397050
Número da pasta digital: 004628550
Número da imagem: 00573
.
.
Caro Edek !
Coincidência ou não este Padre tem o mesmo sobrenome da 2ª esposa de João Prokop e Cruz Machado teve na época moradores descendentes de João Prokop - o José Prokop.
Veja só:
.
.....Examinando os homenageados com logradouros (ruas, avenidas e praças) em Cruz Machado PR,
surgiu o nome de um padre Daniel Niemiec.
Ao tentar pesquisar sobre ele encontrei menções de que:
Trabalhou 30 anos em várias igrejas no Paraná;
Teve uma idéia maravilhosa de construir um museu com
o tema etnologia polonesa...
Filinkowski
POA RS Brazylii
28 08 2013
.
Daniel Niemiec urodził się 24 marca 1924 r. w miejscowości Krzyszkowice pow. Daniel Alemão nascido 24 de março de 1924, na área Krzyszkowice da cidade. Pińczów, województwo kieleckie. Pińczów, na província de Kielce. Syn Władysława i Marii z domu Nacoń. Filho de Wladyslaw e Maria Nacon casa. Ochrzczony został 21 kwietnia w rodzinnej parafii w Gorzkowie. Ele foi batizado em 21 de abril, em sua paróquia em GORZKÓW. W drugim roku życia zmarła jego matka i odtąd Daniel wychowywał się w domu rodzinnym zmarłej matki.
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Caro Edek.
Tenho passado alguns achados onde está claro o LUGAR DOS EVENTOS porque conforme você bem colocou, o lugar de referência é fundamental para qualquer busca.
Peço por favor adicionar este achado que me PARECE com chance de ter alguma relação com Antonia Jagielski, esposa de meu bisavô João Prokop, pois resulta de uma consulta à dezenas de registros prováveis de parentesco, na busca que fiz no Family Search . O lugar, nos mapas de hoje, procurando-se denominações em separado, confunde-se entre Alemanha e Polonia. Achei por isto que deveira considerar na pesquisa.
.
Nome: Antonia Jagielski
Sexo: Female
Data de batismo: 15 Nov 1881
Lugar do batismo: Kulm, Brosowo, Westpreußen, Preußen, Germany
Data de nascimento:
Local de nascimento:
Data de falecimento:
Nota sobre o Nome:
Raça:
Nome do pai: Ignac Jagielski
Local de nascimento do pai:
Idade do pai:
Nome da mãe: Katharzyna Wisniewska
Local de nascimento da mãe:
Idade da mãe:
Número do projeto de indexação (lote): I03112-4
Origem do sistema: Germany-EASy
Número do filme: 502999
ID de referência: item 49 v 534
.
Agradecido,
Clovis
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Prezado Clóvis,
Compreendo, perfeitamente, como é difícil se fazer uma busca quando não temos dados concretos que nos levem à origem (família) de um ancestral. Tenho uma situação parecida na busca pela família do meu tetravô (linhagem paterna) que migrou de Santa Catarina para o Paraná. Eu, sequer, conheço sua filiação. Pelo que você me escreveu, parece-me que você está minimizando alguns pontos-chaves nas buscas.
Por isso, gostaria que levasse em consideração que:
1. A Polônia, assim como outros países europeus, teve redefinições territoriais através dos tempos. Como já comentei numa postagem anterior, se seus ancestrais eram galicianos, eles tem mais chances de ser de um território, atualmente, pertencente à Ucrânia (mas, isso não significa que eles eram ucranianos). A parte da Galícia (note que estou falando de uma parte e não da Galícia inteira) que, hoje em dia, se encontra entre a Polônia e a Ucrânia, era habitada, principalmente, por polacos, judeus, ucranianos e minorias alemãs, austríacas e húngaras. Você pode dizer que eles eram polacos da Galícia, mas não que eram da Galícia polaca. Pois, jamais existiu uma parte da Galícia habitada, exclusivamente, por polacos.
2. Os sobrenomes Prokop e Jagielski foram e são, extremamente, comuns. Eles são encontrados em massa em todas as regiões da Polônia. Por esse motivo, se você não sabe dados específicos sobre os seus ancestrais Prokop, como data de nascimento, data do matrimônio, filiação, sobrenome dos avós e distrito de onde emigraram, sua busca é em vão e tem 1% de probabilidade de ter êxito positivo. Caso você soubesse de que região da Galícia eles eram provenientes (Małopolska, Lwów, Tarnopol, Stanisław etc.) as chances poderiam ser maiores. Você perderá tempo fazendo buscas no familysearch e em outros mecanismos disponíveis pela internet como tem feito. Outro detalhe, se seus ancestrais eram polacos, eles com 95% de chances viveram no território, atualmente, compreendido entre a Polônia e a Ucrânia. Ver registros de regiões na Eslováquia, Áustria e países vizinhos, também, é perda de tempo.
3. As buscas têm grande probabilidade de êxito positivo quando trabalhamos com dados concretos. Vou exemplificar, para que você entenda melhor. Como comentei acima, os sobrenomes Prokop e Jagielski são muitíssimo comuns, tais como Silva, Souza, Santos e Oliveira, no Brasil. Em função disso, fazendo buscas sem dados precisos, você encontrará milhares de homônimos que podem ter morado na Galícia, com os mesmos nomes, sobrenomes, filiação e com datas aproximadas de nascimento, e, infelizmente, isso não significa nada. Seria o mesmo que você procurasse por um João da Silva, filho de José da Silva e Ana Oliveira, naturais do Sul do Brasil. Você teria que pesquisar todas as paróquias do Sul do Brasil, encontraria milhares de homônimos e, ainda assim, sem nenhuma garantia.
O que eu sugiro é esgotar todas as possibilidades que você tem disponíveis, no Brasil. Como:
1. ver todos os registros civis e religiosos relacionados à primeira geração que chegou ao Brasil. Ex: batismos, reg. de nascimento dos filhos do Jan (João), Franciszek (Francisco), Albert (Alberto) Prokop, primeira comunhão, crisma e seus matrimônios. No Brasil, quando for a um cartório e solicitar uma 2ª via de certidão de casamento, pergunte se eles têm armazenado nos arquivos, o processo de habilitação de casamento. Caso eles tenham o processo de habilitação de casamento, solicite cópias. Nele, você pode encontrar mais informações, pois lá constam todos os documentos que os nubentes apresentaram para poderem se casar.
2. Faça uma visita ao Arquivo Público do Paraná e solicite, por exemplo:
a. fazer vistas dos registros da Secretária de Segurança Pública, Instituto de Identificação do Paraná. Lá, eu sei que eles tem uma coleção que, se não me falha a memória, vai de 1914 até 1930. Caso o Francisco ou Alberto tenham tirado documentos de identificação, nessa época, você poderá encontrar informações adicionais sobre eles.
b. O Francisco (Franciszek) Prokop aparece em listas de eleitores, como encontrei no jornal A República, do início do século passado. Para ser eleitor, provavelmente, ele se naturalizou brasileiro. Vale a pena perguntar no AP-PR se eles têm os processos de naturalização, daquela época, disponíveis para consulta. Outrossim, perguntar onde você poderia encontrar o cadastro (ficha) eleitoral do Francisco, se no AP-PR ou em algum arquivo do TRE-PR.
c. Ir até à administração do cemitério onde a Antonia (Antonina Jagielska) Prokop foi sepultada, e ver no livro de registro, se consta a sua filiação.
d. Tentar se informar com os membros mais antigos ou conhecidos da família sobre a existência de parentes ou primos poloneses que tenham imigrado junto com o Jan e a Antonina. Era comum membros da mesma família (pais, tios, primos) imigrarem juntos. Caso exista tal possibilidade, procure pelo lado dos primos. Dou-lhe um ex: tenho uma tetravó polaca que chegou ao Brasil em 1891, com seus filhos. Mas, eu não conseguia encontrar a entrada deles em nenhum dos portos. Sei que minha trisavó, filha dela, tinha uma prima que morava, em São Paulo. Resumindo a história, graças ao contato com os descendentes da prima da minha trisavó, consegui descobrir de onde eles eram provenientes. Pois, a tal prima tirara a carteira modelo 19. Então, pedi o seu prontuário junto ao Arquivo Nacional, e lá estava escrito o distrito onde ela nasceu na Polônia. Em posse do nome do distrito e com a ajuda dos membros da Associação Genealógica Polaca, da qual faço parte, localizamos o vilarejo onde elas nasceram. E, sobre eu não ter encontrado a entrada deles em nenhum dos portos, eis a surpresa. Descobrí, posteriormente, que minha tetravó ficou viúva do seu primeiro casamento, do qual não teve filhos. Ela casou-se (oficialmente) pela segunda vez e desse matrimônio teve 3 filhos. Não sei por que motivo, ela chegou ao Brasil sozinha, com os 3 filhos do segundo casamento, usando o sobrenome do primeiro marido. Enquanto ela estava na colônia (2 anos), em Curitiba, ela usou o sobrenome do primeiro marido. Depois, quando já estava estabilizada, independente e já não recebia auxílio do Estado, voltou a usar o sobrenome do meu tetravô, seu segundo marido.
Fiz buscas no nosso banco de dados, mas as informações que você escreveu são insuficientes. Tente seguir esses passos que lhe passei e caso descubra algo mais concreto, não hesite em me escrever. Terei prazer em ajudar. Caso tenha mais algumas dúvidas ou perguntas, ponho-me à sua disposição.
Cumprimentos,
Eduardo
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Nada mais me resta no momento a não ser agradecer muito pela sábia orientação que tenho a certeza evitará muito desperdício de tempo em minhas buscas. Sem dúvida seguirei os caminhos sugeridos. Agradeço por sua paciência e boa vontade em ajudar.
Espero retornar e dar-lhe alguma boa notícia, de forma objetiva.
Obrigado e um abraço fraterno, caro Eduardo.
.
Gratíssimo,
Clovis Pena
.
Sobre conversas dentro da família:
Minha avó Martha Kowalska , com quem morei muitos anos, sempre se identificou como filha de poloneses e dizia que os pais do marido, meu avô Antonio Prokop eram da Áustria.
De fato, o lado dos Kowalski da minha avó considero resolvido, pendente de pequenos detalhes. Falta-nos o Prokop, da Áustria.
Para o meu bisavô João tenho Áustria, mais certo que Galicia . Galicia, terra de origem de Francisco e de Alberto filhos de João com Antonia. Ligação há mas devo descobrir ainda.
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Clóvis,
Não há pelo que agradecer! Fico contente de puder ajudar.
Uma parte da minha família, também, era da Galícia, da província de Tarnopol. Eram todos polacos. Mas, como a Polônia foi invadida e não existiu politicamente por 123 anos (1795-1918), os imigrantes da Galícia tinham todos documentos áustro-húngaros, independentemente, de serem polacos, ucranianos etc. Felizmente, temos, até hoje, os passaportes e documentos trazidos por eles, da Galícia. Talvez, sua avó se referisse à Áustria pelo fato da família dos sogros ser da Galícia.
Desejo bom êxito nas novas buscas!
Powodzenia! (Sucesso)
Eduardo
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Caro Eduardo. Permita-me chamá-lo do amigo.
Depois do execelente "plano" contendo diretrizes bem lógicas que voce me passou gentilmente, fiquei pensando.
Ouso então colocar um raciocínio para sentir o seu parecer.
De concreto e indiscutível tenho:
.
De um lado João Prokop + José (...) Prokop + Ana (Anna....). São três nomes: filho, pai e mãe a buscar entre 1840 e 1850.
Se um nome é muito comum, a associação de 3 presentes em um mesmo registro já não o é. É bem mais difícil a probabilidade desta coincidência em uma década. E se ocorrer o umiverso da pesquisa será bem menor. Isto enquanto não se esgotam os caminhos do "plano".
.
O mesmo raciocínio cabe para alguma tentativa de busca da família de minha bisavó Victoria:
Victoria + Miguel Niemiec + Ágatha - Com uma diferença apenas, que sobre Victória a informação de origem sempre foi uma só: Polonia.
.
Deixariamos um pouco de lado para mais tarde um aprofundamento para encontrar o casamento de Antonia Jagielski com João e os registros dos filhos (ainda sonho com a listagem de um navio......). Mas na verdade os Jagielski para mim são caminho de chegar na origem de João . Só isto, pois meu avô era filho de João com Victória.
.
Que tal ?
Um abraço,
Clovis Pena
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Caro Clóvis,
Entendo seu ponto de vista, mas a situação é mais complexa. O nosso banco de dados funciona através de indexação. Quanto mais membros se dispuserem a indexar, mas informações teremos disponíveis ao público. Na Polônia, os registros religiosos antigos (católicos, protestantes e judaicos) estão sob tutela do Estado e não das respectivas instituições. Muitos desses livros já estão digitalizados e disponíveis na internet. Com base em visitas aos Arquivos Públicos e nos acervos já microfilmados é que catalogamos as paróquias e indexamos os atos lavrados. Contamos com quase 11 milhões de atos (batismo, matrimônio, óbitos) compilados e desses, pouco mais de 76 mil são da região oeste ucraniana. Fiz uma busca e não encontrei nada sobre os seus.
Então, para que fique claro, o banco de dados "geneteka" é muito útil. Porém, é um projeto recente e, por esse motivo, ainda se encontra em processo gradativo de expansão. Vou-lhe dar um ex: suponhamos que os seus antepassados Niemiec fossem da voivódia de Małopolska e você fizesse uma busca na geneteka com os seus nomes e não os encontrasse. Isso não significaria que não fossem de Malopolska, apenas que a paróquia da qual eram fregueses ainda não foi catalogada. No seu caso, nem mesmo sabemos de onde são os seus Prokop. Infelizmente, não há como pularmos etapas. Você terá que tentar seguir aquelas dicas que lhe passei, com intuito de, ao menos, descobrir de que província ou distrito eles saíram da Galícia. Sem isso, é impossível fazer uma busca. Mais uma dica, você sabe onde seus tios-avós Francisco e Alberto Prokop foram sepultados? Muitas vezes, pode-se encontrar a data exata de nascimento nas lápides.
Só poderei ajudá-lo a prosseguir nas suas buscas através do nome da localidade de onde emigraram.
Até um próximo contato,
Eduardo
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Obrigado Eduardo.
Estou vendo os termos nos livros das igrejas dos lugares onde eles viveram e me anima que em Abranches encontrei varios Niemiec
Pode pintar algo de novo em relação a um dos aspectos que voce sugeriu pesquisar: vejo que os grupos dos lugares daqui (colonias) via de regra tem origem comum. Tendo o que voce me pede, torno contato e deixo por agora o meu melhor agradecimento.
Abraço,
Clovis Pena
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Clóvis,
Acabo de encontrar uma informação reveladora sobre seus "Prokop". No casamento do Félix Procopio, irmão do seu avô, com Francisca Sperandio, em Araucária, datado de 30-01-1915, existe uma nota no fim do termo em que diz que o sobrenome do nubente é PROKOPIAK. E, o Félix assina como Félix Prokopiak. Das experiências que eu já tenho em buscas por esses anos, o que se leva em consideração é a assinatura da pessoa. O que quero dizer é que, muitas vezes os cartorários escreviam errado os sobrenomes (por não entenderem) mas os imigrantes assinavam da forma correta. Confira abaixo no atalho abaixo:
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-11801-65370-54?cc=2016194&wc=M97R-R1L:587140842
O que me diz?
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Caro Eduardo:
Já vinha considerando a variação do sobrenome dos meus Prokop para "Procopio" maso seu achado de outro registro de Felix traz realmente uma novidade. Peço que dê uma olhada no óbito do meu bisavô João, como está grafado o nome. Foi anotado 20 anos após o falecimento pelo filho Thomás (caçula).
.
.
Óbito de JOÃO PROKOP:
Aqui, o óbito do meu bisavô JOÃO PROKOP filho de José Prokop e de Anna, casado com VICTORIA. Faleceu em 20 de Junho de 1905 com 63 anos de idade. João nasceu certo ou bem próximo de 1842.
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-11846-36028-97?cc=2016194&wc=M97R-YFT:1287853053
Local que consta como de falecimento – Colônia Serrinha – Quarteirão Campestre – Distrito de Contenda – Comarca da Lapa Estado do Paraná.
Filhos para João Prokop (Procop – Procopio) e Vitória: Alberto; Francisco; Ana; Aniella(?); Vitorio, Leonardo; Felix; Ignacio; Christina; Antonio; José e Thomaz.
.
. .................................................................
MARTA DE SOUZA LIMA BRODBECK.pdf - DSpace - Universidade ...
A PARÓQUIA DE SANTO ANTÔNIO DE ORLEANS - 1879-1973. UM ESTUDO DA ...... CONTENDA ...... João Prokop (transferido para Joio Gaszczenski). 36.
Cadastro de Colonias, Núcleo Orleans:
Proprietário Lote n?
J o ã o P r o k o p ( t r a n s f e r i d o p a r a J o i o G a s z c z e n s k i ) 36
...................................................................
.
.
Antonio Prokop.
Meu avô materno. Casado com Martha Kowalska Prokop - casamento em 17 de maio de 1924, nasceu em 23 de julho de 1896 e batizado em Araucária, Paraná, na Paróquia N.S. dos Remédios, em 27 de julho de 1896. Faleceu em 23 de abril de 1934 em Curitiba, Paraná. Filho de João Prokop, natural da Áustria e de Victoria Niemiec, natural da Polonia. Casamento – Tabelião Luciano Guimarães de Gracia. Antonio Prokop, solteiro natural deste Estado onde nasceu em 23 de julho de 1896filho de João Prokop e de Victoria Nirmec, ambos naturais da Austria onde nasceram sendo João falecido em Araucária em 11 de novembro de 1905. Casou com Martha Kowalska natural deste distrito filha de Leonardo Kowalski e de Maria Kowalska, naturais da Prússiaonde aquele nasceu em em 05 de novembro de 1865 e esta nodia 02 de fevereiro de 1875.
Óbito Nº 428 flhas 91 v do livro 98 - Cartorio Ermelino de Leão Neto Curitiba - falecido aos 23 de abril de 1934, com 37anos
.
JOÃO PROKOP
Na igreja de Órlans , o casamento de JOÃO PROKOP com VITORIA NIEMIEC:
" Aos 27 de fevereiro do 1886, na capela de Santo antoniode Campo Comprido. .........casaram JOÃO PROKOP, viúvo, com Vitoria Niemiec, solteira , e para constar............". nomes das testemunhas do casamento de João Prokop com Victoria, conforme consegui ler, na hipótese de serem parentes:
ALBERTO KLISIEWICZ, casado e JOÃO KARACINSKI (TEM UM ACENTO AGÚDO NA LETRA N ) a parte do KARA escrevi o que achei mais provável podendo ser Kawacinski, algo assim.
.
Antonina Jagielska, nome da primeira esposa de João Prokop: "Aos vinte de fevereiro de 1881, na Igreja do Rosario em Curitiba, batizei solenemente a ANNA, nascida no Núcleo Órleans nodia 17 do mes corrente, filha legítima de JOÃO PROKOP e de ANTONIA PROKOP (JAGIELSKA)
.
JOÃO PROKOP, casado com VICTORIA NIEMIEC (tem variações) . O casal viveu de agricultura em Contenda, Paraná mas meu avô ANTONIO PROKOP foi batizado em Araucária, Paraná. Alguns dados que constam o óbito de Vitória :
Victoria Niemiec (depois de casar + Prokop )
Minha bisavó materna (mãe do avô Antonio Prokop), que de acordo com o teor da
certidão de óbito do 1º Serviço de Registro Civil de Pessoas Naturais e 13º
Tabelião de Notas de Curitiba: Matricula 079939 01 55 1939 4 00091 045 0000453
97 sob o nº 543 folha 45 livro-C-noventa e um em 14 de abril de 1939 declarou-se
que faleceu em 13 de abril na rua Visconde de Guarapuava, nº 3794 Curitiba.
Natural da Polonia com 75 anos, filha de Miguel Niemiec e de Agata Niemiec
naturais da Polonia. Sepultada no Cemiterio Municipal da Agua Verde de Curitiba,
Pr. Viúva de João Prokop, natural da Polonia, e deixou os filhos: Felix 50 anos;
Ignacio 44 anos; Cristina 42 anos, Catarina 38 anos; José com 37 anos e Tomás
com 35 anos. Outra filha natural chamada Amélia 31 anos.
Obs. Meu avô Antonio não foi anotado como filho, penso que por já ser falecido,
mas é importante ver as informações que constam no casamento do meu avô Antonio
Prokop:
. " Casamento – Tabelião Luciano Guimarães de Gracia. Antonio Prokop, solteiro
natural deste Estado onde nasceu em 23 de julho de 1896 filho de João Prokop e de
Victoria Nirmec, ambos naturais da Austria onde nasceram sendo João falecido em
Araucária em 11 de novembro de 1905. Casou em 17 de maio de 1924 com Martha Kowalska natural deste distrito filha de Leonardo Kowalski e de Maria Kowalska, naturais da Prússiaonde aquele nasceu em em 05 de novembro de 1865 e esta nodia 02 de fevereiro de 1875.
.
.............................................................
SEGUNDO CASAMENTO DE VITORIA - Ambos os contraentes naturais da Galicia.
Nome: Estevao Piekarski
Data de nascimento: 1847
Local de nascimento:
Idade: 58
Nome do cônjuge: Vitoria Niemiek
Data de nascimento do cônjuge: 1865
Local de nascimento do cônjuge:
Idade do cônjuge: 40
Data do evento: 11 Jun 1905
Local do evento: Nossa Senhora Dos Remedios, Araucaria, Parana, Brazil
Nome do pai: Paulo Piekarski
Nome da mãe: Maria
Nome do pai do cônjuge:
Nome da mãe do cônjuge:
Raça:
Estado civil: Widowed
Nome da esposa anterior:
Raça do cônjuge:
Estado civil do cônjuge: Widowed
..............................................................
O Registro foi feito em 1925 e diz que faleceu em 1905, provavelmente deixou algum bem que precisava ser inventáriado, ou o filho que foi casar não tinha registro de nascimento e precisou do óbito do pai para fazer?
Local que consta como de falecimento – Colônia Serrinha – Quarteirão Campestre – Distrito de Contenda – Comarca da Lapa Estado do Paraná.
Filhos para João Prokop (Procop – Procopio) e Vitória: Alberto; Francisco (tem batizado da filha Clara, abaixo) ; Ana; Aniella(?); Vitorio, Leonardo; Felix; Ignacio; Christina; Antonio; José e Thomaz.
Silvia
EDUARDO: FIZ UMA VIAGEM A CONTENDA E FUI ATÉ A COLONIA SERRINHA. NA IGREJA E NO CEMITÉRIO NÃO ENCONTREI NADA MAS TEM LÁ UNS "PROCOPIO" QUE FICARAM UM POUCO ASSUSTADOS COM MINHAS PERGUNTAS E NÃO ABRIRAM ALGO DE POSITIVO MAS PENSO QUE PODEM SER DA FAMÍLIA E VOU VOLTAR LÁ EM BREVE.
............................................................................................
Veja só o que descobri em 13/08 na Igreja Santo Antonio em Órleans (tenho as cópias) :
- Achei o casamento de ALBERTO PROKOP, solteiro, filho de JOÃO PROKOP e de ANTONIA JAGIELSKA realizado em 18 de setembro de 1899, na Capela de Santo Antonio em Campo Comprido. Alberto casou com Appolonia Itasiewski. Então:
* Temos o sobrenome de Antonia o que deve possibilitar melhores condições de busca do casamento dela com João Prokop na Áustria / Galicia;
* Alberto casou em 1899 - então nasceu em 1869, pouco mais pouco menos;
* Temos a informação que João Prokop veio casado e com pelo menos dois filhos (Alberto e Francisco) tidos com Antonia Jagielska.
...............
Achei o casamento de FRANCISCO PROKOP, solteiro, com APPOLONIA SANDECKA. Na Capela de Santo Antonio de Campo Comprido. Ocorreu em vinte e um de maio de 1890;
* Donde o casamento de João Prokop com Antonia Jagielska deve ter ocorrido pouco antes de 1870;
................................................................
Victoria Niemiec (depois de casar + Prokop )
Minha bisavó materna (mãe do avô Antonio Prokop), que de acordo com o teor da certidão de óbito do 1º Serviço de Registro Civil de Pessoas Naturais e 13º Tabelião de Notas de Curitiba: Matricula 079939 01 55 1939 4 00091 045 0000453 97 sob o nº 543 folha 45 livro-C-noventa e um em 14 de abril de 1939 declarou-se que faleceu em 13 de abril na rua Visconde de Guarapuava, nº 3794 Curitiba. Natural da Polonia com 75 anos, filha de Miguel Niemiec e de Agata Niemiec naturais da Polonia. Cemiterio Municipal da Agua Verde. Viúva de João Prokop, natural da Polonia, e deixou os filhos: Felix 50 anos; Ignacio 44 anos; Cristina 42 anos, Catarina 38 anos; José com 37 anos e Tomás com 35 anos. Outra filha natural chamada Amélia 31 anos. Obs: Faltou declarar o meu avô Antonio Prokop, como filho de Victória.
.
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-15676-7801-47?cc=2177282&wc=M97B-9NB:n712216688 Decifre esta “Victoria” da imagem
....................................................................
olha esse tb o termo 147
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-15099-274-89?cc=2177282&wc=M97B-9JY:1650037387
fala de Justina Kmiecki e de Maria Slewinska
.
.
.
olha esse tb o termo 147
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-15099-274-89?cc=2177282&wc=M97B-9JY:1650037387
fala de Justina Kmiecki e de Maria Slewinska
.
.
Nome: Antonio Procop
Sexo: Male
Data de batismo: 27 Jul 1896
Lugar do batismo: Nossa Senhora dos Remédios, Araucária, Paraná, Brazil
Data de nascimento:
Local de nascimento:
Data de falecimento:
Nota sobre o Nome:
Raça:
Nome do pai: Joao Procop
O termo está no link:
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-15676-11538-28?cc=2177282&wc=M97B-9V6:1457571219
.
.
.
Casamento dos avós Antonio Prokop e Martha Kowalska :
Registro na igreja :
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-15099-718-62?cc=2177282&wc=M97B-9JG:n857169293
.
No family:
https://www.familysearch.org/search/record/results#count=20&query=%2Bsurname%3AProkop%20%2Bany_place%3AArauc%C3%A1ria%20%2Bany_year%3A1880-1920~ :
• Nome: Antonio Prokop
• Data de nascimento1898
• Local de nascimento: Araucaria P.R.
• Idade 26
• Nome do cônjuge: Martha Kowalska
• Data de nascimento do cônjuge 1903
• Local de nascimento do cônjuge; Abranches
• Idade do cônjuge21
• Data do evento: 17 May 1924
• Local do evento: Igreja Católica. Sant'Ana, Abranches, Curitiba, Paraná, Brazil
• Nome do pai: Joao Prokop
• Nome da mãe: Victoria Niemiec
• Nome do pai do cônjuge: Leao Kowalski
• Nome da mãe do cônjuge: Maria Zielinska
.
.
.
Casamento do irmão mais velho do meu avô Antonio:
Link do termo: https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-15102-942-54?cc=2177282&wc=M97B-9KF:n930410984 :
• Nome
• .Felix
• . Prokop
• Data de nascimento1890
• Local de nascimento
• Idade25
• Nome do cônjugeFrancisca Sperandio
• Data de nascimento do cônjuge1892
• Local de nascimento do cônjuge
• Idade do cônjuge23
• Data do evento30 Jan 1915
• Local do eventoNossa Senhora Dos Remedios, Araucaria, Parana, Brazil
• Nome do paiJoao Prokop
• Nome da mãeVictoria Niemiec
• Nome do pai do cônjugeJoao Sperandio
• Nome da mãe do cônjugeJoanna Sperandio
Termo: https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-11801-65370-54?cc=2016194&wc=M97R-R1L:587140842.
.
.
• pais:Joao Prokop, Victoria N.
• Nome Catharina Prokop
• SexoFemale
• Data de batismo04 Dec 1898
• Lugar do batismoNossa Senhora dos Remédios, Araucária, Paraná, Brazil
• Data de nascimento
• Local de nascimento
• Data de falecimento
• Nota sobre o Nome
• Raça
• Nome do pai Joao Prokop
• Local de nascimento do pai
• Idade do pai
• Nome da mãe Victoria N.
.
.
.
• pais:Joao Prokop, Victoria Niemiec
• Nome Jose Prokop
• SexoMale
• Data de batismo02 Feb 1901
• Lugar do batismoNossa Senhora dos Remédios, Araucária, Paraná, Brazil
• Data de nascimento
• Local de nascimento
• Data de falecimento
• Nota sobre o Nome
• Raça
• Nome do paiJoao Prokop
• Local de nascimento do pai
• Idade do pai
• Nome da mãeVictoria Niemiec
•
.
.
Consegui no Cartório de Cruz Machado : Registro de João Prokop, filho de João Prokop e de Maria, termo 660 livro 7b fl. 167 registro de 12 maio 1955. Telefone do Cartório: ...42- 33541532.
.
.
.
Segundo registro que achei na Igreja de Órleans, Anna filha de João Prokop e de Antonia nasceu no nucleo Órleans em Curitiba em 17 de fevereiro de 1881............:
.
.
Nome: Heitor Soarez Da Silva
Data de nascimento: 1882
Local de nascimento:
Idade: 23
Nome do cônjuge: Anna Antonia Procopio
Data de nascimento do cônjuge: 1882
Local de nascimento do cônjuge:
Idade do cônjuge: 23
Data do evento: 12 Mar 1905
Local do evento: Nossa Senhora Da Piedade, Campo Largo, Paraná, Brazil
Nome do pai:
Nome da mãe: Francisca Baptista
Nome do pai do cônjuge: Joao Procopio
Nome da mãe do cônjuge: Antonia Procopio (JAGIELSKA)
O termo não diz mais nada:
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-15676-8873-51?cc=2177282&wc=M97B-9XQ:1125677055 Convém tentar no cartório
Pedi busca no cartório.
.
.
CARO EDUARDO: COM A SUA PRÁTICA ESTOU COM ESPERANÇA QUE POSSA VER ALGO QUE ME PASSOU DESPERCEBIDO E QUE PODE SER DE VALIA PARA UMA CHECAGEM MELHOR AQUI E DEPOIS LÁ NA POLONIA.
OS NIEMIEC QUE JÁ OLHEI EM ABRANCHES PARECEM "PRIMOS" DE VICTÓRIA. VOU APROFUNDAR ESTA PARTE HOJE. ESTOU INSISTINO NO CARTÓRIO DE CAMPO LARGO PARA VER O CASAMENTO DE ANNA ANTONIA PROCOPIO.
.
Grande abraço! Muito grato !
Clovis Pena
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Caro Clóvis,
Eu, particularmente, estou convencido de que o sobrenome legítimo da sua família é Prokopiak. Muito provavelmente, essa é a razão pela qual você não conseguiu encontrar o registro de entrada de seu bisavô, nos portos brasileiros. Acredito que, você terá que refazer as buscas nos registros de chegada de imigrantes (portos e hospedarias). No Brasil, era muito comum o erro nas grafias dos sobrenomes estrangeiros, principalmente, polacos. Os cartorários ou padres escreviam conforme entendiam e como a maioria dos imigrantes era semi-analfabeta e sem instrução, para eles pouco importava como seus nomes eram escritos. O fato é que, depois de muitos documentos serem lavrados com a grafia errada, eles acabavam adotando a forma aportuguesada. Poucos deles, como o Félix, chamavam a atenção para a grafia correta do seu apelido familiar. Tanto é que no fim do termo de casamento, o cartorário retificou que o sobrenome do nubente é Prokopiak e o Félix assinou como Prokopiak.
Fiz um pequeno levantamento e é possível encontrar Prokopiak (Procopiak, outra forma aportuguesada) na região de Itaiópolis, Mafra, Rio Negro. Em Curitiba, morava um Jacob Prokopiak, casado com Anna, filho de Daniel e Maria. Ele se naturalizou brasileiro no fim da década de 40, início dos 50. Seria interessante, você entrar em contato com o Arquivo Nacional, no Rio de Janeiro e solicitar cópia do processo de naturalização do Jacob Prokopiak. Da mesma forma, consultar o Instituto de Identificação do Paraná e perguntar como você poderia ter acesso aos dados cadastrais do Jacob. Outra opção, procurar o registro de casamento do Jacob e solicitar uma cópia de todo o seu processo de habilitação de casamento. Quem sabe, numa dessas 3 tentativas você pode descobrir a região de onde ele veio. Eu não estou afirmando que, ele seja da sua família. Porém, o sobrenome Prokopiak é encontrado em proporções 11 vezes menores do que Prokop. Ou seja, como Prokopiak é menos comum, existe uma probabilidade maior de parentesco entre os imigrantes portadores desse sobrenome. Encontrei, também, nos jornais de época (Curitiba), notas sobre as aprovações escolares de Antonio Prokopiak, (1908-1912). Já, em 1914, para prestação de prova escrita para o ingresso na Universidade do Paraná e 1916 nota do Presidente do Estado do Paraná (Governador), o qual nomeou Antonio Prokopiak (professor normalista) para reger a cadeira para o sexo masculino do grupo escolar Barão de Antonina, em Rio Negro.
Quanto à sua bisavó Wiktoria (Victoria) Niemiec, ela, com certeza, imigrou com os pais para o Brasil. Você tem as certidões de óbito do Michał (Miguel) e da Agata Niemiec? Se sim, você pode verificar se nelas constam filiação ou nome de um dos pais?
Boa tarde!
Eduardo
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Caro Eduardo.
De pleno acordo e acho válida a sua posição em torno de "Prokopiak" . Eu tinha deixado de lado, como de menor importância porque Felix nasceu no Brasil, do segundo casamento, e bem depois de Francisco e de Alberto ambos anotados nos casamentos como Prokop. No casamento de João com Victória consta Prokop. Tambem ressalta ser o único Prokopiak entre os irmãos.Mas é importante a observação de que ele não só falou, mas assinou. Vou refazer todo o caminho, com base em Prokopiak.
Quanto a Victoria, posso dizer que há três anos ainda consegui falar com Cleópatra, filha de Felix aqui no Bairro da Água Verde, e ela me informou que Victoria veio ao Brasil "com uma família amiga". Mas isto não exclui que parentes tenham vindo antes ou depois !
Ocorre que nos achados de igrejas, cartórios e sites nunca achei nada que constasse o casal Miguel e Agatha. Por isto não tenho estes óbitos. Vou começar a rever pelo Jacob.
Agora, rumo aos PROKOPIAK !!
Obrigado e um abraço
Clovis Pena
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Clóvis,
Lembrse-se que você carrerega em si o sangue de polacos! Os polacos jamais desistem! Tenho certeza que você encontrará a origem dos seus!
Powodzenia!!!
Edek
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Obrigado Eduardo!
Os exemplos de João Prokop e de João Kowalski e de suas bravas esposas estão muito vivos !
Sofrimento sem fim para salvar e dar paz às famílias. Deram suas vidas para isto. Vou achar a origem deles , estou certo, homens e mulheres : Catharina Litwinska/ Catharina Litwińska (tataravó casada com João Kowalski) , a esposa do bisavô Leonardo Kowalski Marianna Zielińska, filha de Martin e Marianna Dubiela................
e Victoria Niemiec (bisavó casada com João Prokop) filha de Miguel e de Agatha. MUITOS POLACOS, SANGUE DO MEU SANGUE !!!!!!! Agradeço SINCERAMENTE por sua ajuda
Um grande abraço.
Clovis Pena
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
BOM DIA CARO EDUARDO
Acordei hoje inspirado na idéia de ver o que temos na mão em relação às mulheres polonesas, minhas ancestrais. Sinto-me gratificado pois melhorou a visão de possibilidades : Catharina Litwinska/ Catharina Litwińska (tataravó casada com João Kowalski) , a esposa do bisavô Leonardo Kowalski, Marianna Zielińska, filha de Martin e Marianna Dubiela................e Victoria Niemiec (bisavó casada com João Prokop) filha de Miguel e de Agatha.
.........................................................................
ESTOU DEDICANDO ATENÇÃO ESPECIAL PARA ESTES SOBRENOMES : Litwinska, Zielinska e Kowalski - de preferencia quando pelo menos dois deles constam no mesmo registro.
Acho que está rendendo.
Um abraço,
Clovis Pena
Veja:
.
Meu bisavô: Leonardo Kowalski – Leon ou Leão.
Pelo link https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-15099-1496-68?cc=2177282&wc=M97B-9JF:652885082 o casamento de Leão Kowalski com Marianna Zielinska em 07 de novembro de 1892 na Igreja de Santana – abranches. Ele com 27 anos, filho de João e de Catharina Litwinska todos naturais da Polonia Borussia .
.
.
Famílias Zielinski e Kowalski já unidas nos anos 20 na Polonia, em ZAKRZEWKE :
• Rosalia Zielinska
nascimento: 26 November 1827
morte: 23 February 1864
•Anton Zielinski
nascimento: 1798
of Zaknazek, Flatow, Poland
morte: 2 December 1866
Zakrzewke, Flatow, Poland
menos
Mais informações
número do lote: A25003-2
Código do tipo de lote do IGI: 1
Número do filme do IGI: 470977
•
cônjuge:
Gertrud Kowalski
nascimento: 1798
morte: 26 July 1833
.
.
.
Nome: Leao Kowalski (MEU BISAVÔ) - LIGAÇÃO C/ FAMILIA "DUBI"
Data de nascimento: 1865
Local de nascimento: Polonia
Idade: 27
Nome do cônjuge: Marianna Zielinska
Data de nascimento do cônjuge: 1874
Local de nascimento do cônjuge: Polonia
Idade do cônjuge: 18
Data do evento: 07 Nov 1892
Local do evento: Igreja Católica. Sant'Ana, Abranches, Curitiba, Paraná, Brazil
Nome do pai: Joao Kowalski
Nome da mãe: Catharina Litwinska
Nome do pai do cônjuge: Martin Zielinska
Nome da mãe do cônjuge: Marianna Dubi
.
.
Nome: Michael Krukowski
Data de nascimento: 1862
Local de nascimento:
Idade: 34
Nome do cônjuge: Marta Ciesielska
Data de nascimento do cônjuge: 1878
Local de nascimento do cônjuge:
Idade do cônjuge: 18
Data do evento: 16 Nov 1896
Local do evento: Igreja Católica. Sant'Ana, Abranches, Curitiba, Paraná, Brazil
Nome do pai: Petri Krukowski
Nome da mãe: Apolonia ZIELINSKA
Nome do pai do cônjuge: Joannis Ciesielski
Nome da mãe do cônjuge: Francisca LITWINSKA
.
.
Nome: Michael Krukowski
Data de nascimento:
Local de nascimento:
Idade:
Nome do cônjuge: Marta Ciesielska
Data de nascimento do cônjuge:
Local de nascimento do cônjuge:
Idade do cônjuge:
Data do evento: 16 Nov 1896
Local do evento: Igreja Católica Sant'Ana, Abranches, Curitiba, Paraná, Brazil
Nome do pai: Petri Krukowski
Nome da mãe: Apolonia ZIELINSKA
Nome do pai do cônjuge: Joannis Ciesielski
Nome da mãe do cônjuge: Francisca LITWINSKA
.
Nome: Joannes KOWALSKI
Data de nascimento:
Local de nascimento:
Idade:
Nome do cônjuge: Marta Klos
Data de nascimento do cônjuge:
Local de nascimento do cônjuge:
Idade do cônjuge:
Data do evento: 10 Jul 1897
Local do evento: Igreja Católica Sant'Ana, Abranches, Curitiba, Paraná, Brazil
Nome do pai: Joannis Kowalski
Nome da mãe: Catharina Litwinska
Nome do pai do cônjuge: Josephi Klos
Nome da mãe do cônjuge: Clara Gabriel
.
.
VEJA O NOME DO LUGAR -Bełżyce, Lublin, Poland - ONDE ZIELINSKI E Litwińska - Jan, o noivo com 68 ANOS em 1906 Bem proximo dos Kowalski (Jelen’, Piaseczno )
.
.
Nome: Jan Zieliński JAN ZIELINSKI
Tipo de evento: Marriage
Data do evento: 25 Feb 1906
Local do evento: Bełżyce, Lublin, Poland
Sexo: Male
Idade: 68
Nome do pai: Adam Zieliński
Nome da mãe: Teresa Dobrowolska
Nome do cônjuge: Aniela Jakubowska
Nome do pai do cônjuge: Józef Bartoś
Nome da mãe do cônjuge: Maryanna Litwińska LITWINSKA
Fonte de referência: Marriages (Akta małżeństw) 1903-1916
Número do filme:
Número da pasta digital: 004421983
Número da imagem: 00096
.
.
Nome: Anna Zielinska
Títulos e sufixos:
Tipo de evento: Death
Data do evento: 16 Jan 1923
Local do evento: Cleveland, Cuyahoga, Ohio
Lugar de residência:
Endereço: 3890 E. 75th St.
Sexo: Female
Idade: 64
Estado civil: Widowed
Raça: White
Ocupação: Housework
Data de nascimento: 26 Jul 1858
Local de nascimento: Stizelno, Poland SÓ PARA VER A ORIGEM
Ano de nascimento (estimado): 1859
Data do enterro: 19 Jan 1923
Local do sepultamento:
Cemitério: Calvary
Nome do pai: Wojchiech Kucziak
Títulos e sufixos do pai:
Local de nascimento do pai: Stizelno, Poland
Nome da mãe: Anna Kucziak
Títulos e suxifos da mãe:
Local de nascimento da mãe: Stizelno, Poland
Nome do cônjuge:
Títulos e sufixos do cônjuge:
Número de arquivo: fn 1563
Número do filme: 1992181
Número da pasta digital: 004000559
Número da imagem: 01782
.
.
Nome: Maryanna Zielinska PAI: DUBIELAK ---- Marianna, mãe da minha avó era da familia Dubiela)
Títulos e sufixos:
Tipo de evento: Death
Data do evento: 28 Jul 1928
Local do evento: Toledo, Lucas, Ohio
Lugar de residência:
Endereço: 1520 Woodland St.
Sexo: Female
Idade: 73
Estado civil: Widowed
Raça: W
Ocupação: Retired
Data de nascimento: 03 Jul 1853
Local de nascimento: Poland
Ano de nascimento (estimado): 1855
Data do enterro: 31 Jul 1928
Local do sepultamento:
Cemitério: Cal. Cem.
Nome do pai: Mikolaj Dubielak
Títulos e sufixos do pai:
Local de nascimento do pai: Poland
Nome da mãe: Agnes
Títulos e suxifos da mãe:
Local de nascimento da mãe: Polanad
Nome do cônjuge:
Títulos e sufixos do cônjuge:
Número de arquivo: fn 44494
Número do filme: 1991345
Número da pasta digital: 004022107
Número da imagem: 03426
.
.
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Caro Clóvis,
Boa notícia!
Acredito que encontrei no banco de dados o casamento dos seus trisavós Jan Kowalski e Katarzyna (Catarina) Litwińska, no vilarejo de Piaseczno, voivódia de Pomorskie, distrito de Tczew. Casaram-se em 1857, reg. nº20. Você os citou como seus tataravôs, mas eles são seus TRIsavós. No Brasil, as pessoas, erroneamente, usam a palavra tataravô como se fosse o pai do bisavô. Nos dicionários de língua portuguesa, tanto brasileiros como europeus, a única palavra que define o pai do bisavô é TRISAVÔ. A palavra tataravô é sinônimo de tetravô, ou seja, avô em quarto grau. Os prefixos tata e tetra vêm do grego e significam 4º. Então, a ordem é AVÔ > BISAVÔ > TRISAVÔ > TETRAVÔ (TATARAVÔ).
O seu bisavô Leonard Kowalski, de fato, nasceu em 1865, reg. nº 134. Eu não tenho acesso às cópias dos registros. Para isso, é preciso solicitar certidão aos respectivos Arquivos Públicos. Pro favor, note que eles são do vilarejo de Piaseczno, na voivódia de Pomorskie. Não confundir com a cidade Piaseczno, na voivódia de Mazowieckie.
Até o próximo contato!
Edek
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
VIVA !! Gratíssimo caro Eduardo.
Ando meio atordoado com este fantástico trabalho que mostra sempre coisas novas em relação a Polonia e novos conhecimentos como o caso da denominação correta como o caso do TRISAVÔ. Passei a buscar mais informes das esposas para além de já ir encontrando as origens delas , quem sabe encontrar novas pistas para novas decobertas. E, estou vendo que além dos casamentos no Brasil estamos encontrando ligações entre as famílias dos noivos muitos anos antes na nossa querida Polonia !
Quanto às certidões não consistem em preocupações de momento pois a maior valia para mim hoje é ter a certeza das origens . Penso depois organizar uma viagem e que Deus me permita ir conhecer os lugares de cada um dos meus . Pelo menos de João Prokop e de Victoria Niemiec e de João Kowalski e de Catarina. E, podendo, dos pais deles.
Obrigado e um abraço !
Clovis Pena
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Caro Clóvis,
A Maioria dos Dubiela estão concentrados, atualmente, na voivódia de Pomorskie, conforme mostra o mapa no atalho abaixo:
http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/dubiela.html
Leve em consideração que esse é o mapa do atual território polonês. Você pode ver que Dubiela é pouco comum, contando apenas com 397 pessoas portadoras de tal sobrenome em toda a Polónia. Conforme o que está no registro nº 5 abaixo:
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-15099-1872-64?cc=2177282&wc=M97B-9JF:652885082
os Dubiela eram de Skórcz, que fica, também, na voivódia de Pomorskie. Acreditando-se que, os Dubiela que constam nesse registro de casamento sejam parentes diretos dos seus, então, provavelmente, a Marianna Zielińska, também, nasceu em Skórcz.
Agora, só nos resta encontrar a cidade-natal (vilarejo) dos Niemiec e dos Prokopiak. Quantos aos Niemiec, acredito que será mais fácil localizá-los. Aliás, estou esperando você me passar a informação sobre a possível filiação dos pais da Wiktoria, caso conste em seus óbitos. Tem um casamento no banco de dados da geneteka do ano de 1869, reg. nº 3 no livro paroquial, entre Michał Niemiec e Agata Sandlak, no vilarejo de Surhów, voivódia de Lubelskie. Por uma sorte, poderiam ser eles os pais da Wiktoria.
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Caro Eduardo.
Que ótimas informações ! Soluções à vista ! Permita-me umas considerações e perguntas:
- Susanna Dubiela casou na Igreja de Santa Candida, que para a época era uma Colonia "não tão perto de Abranches onde foi anotado o casamento. Os polacos circulavam entre as colonias dos patrícios. Acho que Susanna é parente sim. Creio que estamos com a origem de Marianna quase resolvida. A visão do mapa ajuda muito;
- Sobre Victória, o que tenho não consta dos pais nada além do nome e que eram da Polonia:
.
" Casamento – Tabelião Luciano Guimarães de Gracia. Antonio Prokop, solteiro
natural deste Estado onde nasceu em 23 de julho de 1896 filho de João Prokop e de
Victoria Nirmec, ambos naturais da Austria onde nasceram..............
.
"....................Natural da Polonia com 75 anos, filha de Miguel Niemiec e de Agata Niemiec
naturais da Polonia. Sepultada no Cemiterio Municipal da Agua Verde .................
.
- Sobre a constatação da origem dos meus Kowalski de me causa confusão ainda entender porque na informação do navio consta "Jellen" ? Qual seria a razão ?
Peço dar uma olhada nestes registros que tenho
.
.
- Navio GUTTENBERG em 1873 - - KOWALSKI, Johann: 38 anos, lavrador, Jellen, Prússia Ocidental, c/ mulher Catharina (37), filhos Leopold (12), Annastasius ou Anastasios (10 ½ ), Leonhard (7), Johann (4), Felix ( ½ ), católicos, 3ª classe. (J e L)
.
Navio: GUTTENBERG (Barco de 1035 toneladas inglesas.)
Capitão: Braren
Consignatário: Louis Knorr & Cia.
Saída de Hamburgo: 08/05/1873
Chegada na Colônia: 12/07/1873
Destino: Dona Francisca
Passageiros a bordo: 230 J e L
.
Qual destes será o meu ?
O nascimento do Johan não achei em Piaseczno, mas tem estes dois em Gniew:
6 1836 58 Johann Kowalski Gniew
7 1835 88 Johann Kowalski Gniew
e mais este em Nowa Cerkiew, perto de Jelen: ?
5 1834 0 Jan Kowalski Nowa Cerkiew/Pelplin
.
Muito grato e envio um abraço
Clovis Pena
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Clóvis,
Antigamente e ainda hoje, não existem igrejas em vilarejos com pouco número de habitantes. Nesses casos, os batismos eram feitos em paróquias de vilarejos ou cidades vizinhas. Muito provavelmente, eles moravam em Jeleń mas foram batisados ou casados na paróquia de Piaseczno. A distância de Piaseczno até Jeleń é de 2,5 km.
Quantos aos Niemiec, você saberia dizer se todos eles, em Curitiba, eram da família da sua bisavó Wiktoria? Encontrei o casamento abaixo, em que consta um Marco Niemiec, batisado em Moszczenica (voivódia de Małopolskie), na Galícia. Vou tentar fazer uma visita ao Arquivo, em Cracóvia, e ver os livros de batismos. Quem sabe a Wiktoria e o Marco eram parentes, e ela, também, tenha sido batisada em Moszczenica.
Saudações!
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Olá meu caro Eduardo !
Estou chegando de Campo Comprido e Igreja de Santo Antonio da Colonia Órleans. Todos os registros que lá havia encontrado e revisei, constam com o sobrenome PROKOP. Inclusive dos casamentos de Francisco e de Alberto (do primeiro casamento) . Interessante que não achei o óbito deles. Vou tentar em Araucária que é onde se registravam as coisas de Contenda, onde faleceu João (o pai). Mas já sabemos que lá os encontrados são como Procopio. Por enquanto o Félix é o único Prokopiak. Vamos ver adiante.
O único fato novo é que tinha como registro mais antigo de João o nascimento da filha Anna que teve ainda com Antonia em 1881 em Órleans, mas achei hoje um registro de batismo de 1879 em de um tal Adão em que consta João Prokop como padrinho.
...............
Sobre minha bisavó Victoria não sei de parentesco nenhum dela pois a informação é que veio com uma familia amiga. Entretanto já tinha olhado este Marco e suspeitado que deveria ser parente de Victoria embora os pais sejam diferentes. Tem até a igreja onde foi batizado. Nunca fui adiante com ele por falta da condição que hoje de checar a fonte o que hoje com o caro Eduardo talvez seja possível. Tenho fé nesta possibilidade.
...........................
Não sabia que Jelen é tão perto. é que no mapa não achei Jelen perto de Tczew /Piaseczno. Estava mesmo é confundindo com outro lugar de mesmo nome mais ao sul logo abaixo de Varsóvia. Acho que a dificuldade na busca que faço é porque na sua mensagem anterior tem nomes de lugares em polonês entremeados com citações em português o que dificulta ou inviabiliza localização nos mapas google. Acho que pode ser isto.
......................................
Um abraço e muito grato
Clovis Pena
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
https://maps.google.pl/maps?saddr=Piaseczno,+Pomorskie&daddr=Jele%C5%84,+Pomorskie&hl=pl&ie=UTF8&sll=53.784884,18.78049&sspn=0.013768,0.042272&geocode=FefzNAMdq3UeASnjsVAjkLwCRzEhmJMoE-AuFg%3BFTSxNAMdSpEeASnLOS5mf7wCRzGKcXDva3Yb3g&mra=ls&t=m&z=14
ReplyDirect link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
MUITO OBRIGADO !!!
Não há dúvidas, agora. Deus lhe pague.
Clovis Pena
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Caro Eduardo.
Creio que não havia lhe passado esta informação que recebi e tenho arquivada:
.
.
Boa tarde caro Clóvis !!!
Examinando os homenageados com logradouros (ruas, avenidas e praças) em Cruz Machado PR,
surgiu o nome de um padre Daniel Niemiec.
Ao tentar pesquisar sobre ele encontrei menções de que:
Trabalhou 30 anos em várias igrejas no Paraná;
Teve uma idéia maravilhosa de construir um museu com
o tema etnologia polonesa...
Tudo isto em Cruz Machado PR.
Creio que vale apena pesquisar sobre ele e o que o
museu pode oferecer as pesquisas...
abs
Filinkowski
POA RS Brazylii
28 08 2013
.
Daniel Niemiec urodził się 24 marca 1924 r. w miejscowości Krzyszkowice pow. Daniel Alemão nascido 24 de março de 1924, na área Krzyszkowice da cidade. Pińczów, województwo kieleckie. Pińczów, na província de Kielce. Syn Władysława i Marii z domu Nacoń. Filho de Wladyslaw e Maria Nacon casa. Ochrzczony został 21 kwietnia w rodzinnej parafii w Gorzkowie. Ele foi batizado em 21 de abril, em sua paróquia em GORZKÓW. W drugim roku życia zmarła jego matka i odtąd Daniel wychowywał się w domu rodzinnym zmarłej matki.
....................................................
Um abraço,
Clovis Pena
Direct link:
RE: PROKOP e NIEMIEC - Galicia e Silesia
Caro Eduardo:
Veja estes detalhes do Marco e esposa, pais de Maria.
Batismo de Maria:
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-15676-6909-28?cc=2177282&wc=M97B-9JM:n947211173
.
Um abraço,
Clovis Pena
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Eduardo. Veja que interessante a origem - nascimento - desta Marianna Niemiec.
Abraço e bom final de semana!
Clovis Pena
.
Cambia in visualizzazione Tema
più vecchiapiù recente
Marianna Niemiec
Atmasz(Visualizza annunci)
Inviato: 15 ago 2011 14.59 GMT
Classificazione: Domanda
Modificato: 21 ago 2011 15.05 GMT
Cognomi: Niemiec, Tomaszewski
I am seeking information about my grandmother Marianna Niemiec who was born in Pszeworsk, Poland (Galicia) on September 16, 1881. She emigrated to the United States in 1903 and resided in Philadelphia, Pennsylvania. She married Alojzy Tomaszewski in 1907. Marianna had two brothers, Wojciech and Tomas.
Direct link:
RE: PROKOP da Galícia Austríaca (1870) e hoje parte da Polonia
Caro Eduardo: O nascimento de Maria e o nome dos pais no lugar citado que ma parece Galicia ou divisa dela com Polonia.
Abraço,
Clovis Pena
.
http://translate.google.com.br/translate?hl=pt-BR&sl=pl&u=http://semanchuk.com/gen/data/debbieg/BukowskoBaptisms1802-1940/volume8.html&prev=/search%3Fq%3Dgenealogia%2B%2522Niemiec%2522%2B%2B%2522Jan%2BProkop%2522%26biw%3D1360%26bih%3D643
Bukowsko Batismos, Volume VIII, 1859 - 1877
Os seguintes registros foram compilados por Debbie Greenlee. Ela é o proprietário e autor da página.
Data de nascimento Casa Número Aldeia Primogênito Pai Mãe 1863
21 de fevereiro de 1863 153 Bukowsko Maria Prokop John Prokop Rozalia Zabieżyński
Direct link:
Forum messages ordered by date
L' heure présentée corrrespond au GMT. Heure actuelle: 23 déc. 2024, 04:57