Ajuda na transcrição de um registo de casamento
This topic is classified in rooms: Arquivos | Famílias | Pessoas | Regiões
Ajuda na transcrição de um registo de casamento
Caros confrades,
Deparei-me com um registo que se encontra um pouco apagado e pequeno, o que o torna um dificil de ler.
O registo em questão encontra-se neste livro:
http://digitarq.adstb.dgarq.gov.pt/viewer?id=1209290
Na página 47 e diz respeito a João Francisco e Caetana Rosa.
Infelizmente apenas percebo algumas coisas, porém o que realmente me interessa decifrar é a naturalidade do João Francisco. Sei que ele é de Coimbra, sei que a freguesia é São Lourenço, mas não consigo perceber de que vila é que esta freguesia faz parte.
De qualquer forma, agradecia imenso que um confrade com olhos mais treinados me pudesse auxiliar neste imbróglio.
Muito Obrigado
Direct link:
RE: Ajuda na transcrição de um registo de casamento
Caro confrade Galvão,
Era de São Lourenço da vila da Lousã,
Cumprimentos,
António Taveira
Direct link:
RE: Ajuda na transcrição de um registo de casamento
Caro Confrade Taveira,
Sabe dizer-me onde devo procurar os registos dessa freguesia?
Suponho que tenha sido extinta ou fundida...
Desde já os meus sinceros agradecimentos!
Direct link:
RE: Ajuda na transcrição de um registo de casamento
Caro confrade Galvão,
Ou o orago mudou entretanto ou temos gralha do pároco.
O orago da vila da lousã não é S. Lourenço. Por sua vez a Lousa nunca foi vila e, se bem que tenha S. Lourenço por padroeiro, nunca pertenceu ao bispado de Coimbra.
Cumprimentos,
António Taveira
Direct link:
RE: Ajuda na transcrição de um registo de casamento
Será que está mesmo escrito lousã? é que a palavra parece-me ter 6 letras
ReplyDirect link:
RE: Ajuda na transcrição de um registo de casamento
caro confrade,
De facto a palavra tem 6 letras. Não está escrito Lousã. Como não está escrito vila. O que lá vem é "Villa da Louzãa" com 13 letrinhas.
Cumprimentos,
A. T.
Direct link:
RE: Ajuda na transcrição de um registo de casamento
Tendo em conta toda esta situação, o que sugere que faça caro confrade?
Cumprimentos
Direct link:
RE: Ajuda na transcrição de um registo de casamento
Caro confrade Galvão,
Primeiro que tudo sugiro que tente informar-se se no século XIX a Lousã tinha por orago S. Lourenço.
Para isso bastará consultar os livros paroquiais [on line] do AUC.
Cumprimentos,
A. T.
Direct link:
RE: Ajuda na transcrição de um registo de casamento
Muito Obrigado pela sua preciosa ajuda caro confrade.
Vou ler alguns registos de baptismos para ver se vejo algum que mencione são lourenço
Muito Obrigado
Direct link:
RE: Ajuda na transcrição de um registo de casamento
Caro T. Galvão:
A antiga freguesia de S. Lourenço, Coimbra, é atualmente a freguesia de Taveiro.
Junto remeto link para pesquisa:
http://pesquisa.auc.uc.pt/details?id=34712
Com os melhores cumprimentos.
Júlio Sousa
Direct link:
RE: Ajuda na transcrição de um registo de casamento
Caro confrade Galvão,
São Lourenço é um lugar da freguesia da Lousã. Não é pois o orago paroquial.
Cumprimentos,
A. T.
Direct link:
RE: Ajuda na transcrição de um registo de casamento
Caros Confrades tmacedo e JPTeixeira,
Estou um pouco na dúvida, devo procurar na freguesia de Taveiro ou Lousã?
Muito Obrigado
Direct link:
RE: Ajuda na transcrição de um registo de casamento
Caro confrade Galvão,
O confrade JPTeixeira, na melhor das intenções lançou a confusão. Não hesite, não há lugar à mínima dúvida, procure na freguesia da Lousã. O nascimento foi em São Lourenço [lugar da freguesia da Lousã] da "villa da Louzãa".
Cumprimentos,
A. T.
Direct link:
Forum messages ordered by date
L' heure présentée corrrespond au GMT. Heure actuelle: 15 nov. 2024, 21:25