Auxílio para compreensão de um apelido

This topic is classified in rooms: Arquivos

Auxílio para compreensão de um apelido

#349550 | joaoff6 | 25 août 2014 12:46

Bons dias.
Peço ajuda para compreender o apelido da cônjuge de Ventura, presente na averbação do assento nº150 da imagem seguinte. Parece-me Cruz, o que é estranho, visto os pais da mesma se chamarem Manuel João e Mª Annica, e os avós Manuel João, Francisca Joaquina, Vicente Gonçalves e Mª da Palma.
Espero que consigam ler melhor que eu!...

Reply

Direct link:

Auxílio para compreensão de um apelido

#349551 | aeiou2 | 25 août 2014 14:50 | In reply to: #349550

E onde está a imagem ?

Maria Oom

Reply

Direct link:

Auxílio para compreensão de um apelido

#349552 | joaoff6 | 25 août 2014 14:53 | In reply to: #349550

Peço desculpa, acabei por não colar o link... Aqui está:
http://digitarq.adfar.dgarq.gov.pt/vaultimage/?id=EDD26196ECB038E9F1597B2BFFEB5126&r=0&ww=1000&wh=600&s=false

Reply

Direct link:

Auxílio para compreensão de um apelido

#349562 | ppb | 25 août 2014 18:16 | In reply to: #349550

Boa tarde,

Leio, de facto, Rosa Cruz. De modo a confirmar, consulte o assento de casamento que foi realizado a 20.10.1927.
Quanto aos apelidos dos filhos não serem os mesmos dos pais, não se admire. O costume do século XX não o era nos tempos passados. Pode ter o apelido de um avô, bisavô...

Cumprimentos,

Pedro Bandola

Reply

Direct link:

Auxílio para compreensão de um apelido

#349564 | joaoff6 | 25 août 2014 20:35 | In reply to: #349550

Compreendo, mas se for mesmo Cruz, não terá vindo de qualquer familiar, pois conheço-lhe até aos tetravós e esse apelido não existe... Será um diminutivo de Gonçalves, como é costume encontrar, como para Rodrigues, ou Martins?

Reply

Direct link:

Auxílio para compreensão de um apelido

#349565 | ppb | 25 août 2014 21:09 | In reply to: #349550

Gonçalves costuma ser abreviado como Glz.
Mesmo dando margem às variações de letras, não consigo ler outra coisa.
É aguardar pela colaboração de outro confrade...

Cumprimentos,

Pedro Bandola

Reply

Direct link:

Auxílio para compreensão de um apelido

#349566 | CSSLP | 25 août 2014 21:19 | In reply to: #349550

Qualquer das hipóteses já postas e possível...
mas eu adianto outra.
Exatamente Anica, tal como o apelido da mãe.
Veja que a 2ª letra deve quase seguramente ser um n como na mesma linha em ano e na anterior em nove...
Também a 1ª letra é bastante diferente do C Maiúsulo logo no início em "Casou" e pode ser um A maiúsculo, semelhante a um a minúsculo no final da palavra...
...e venham mais hipóteses que até se torna divertido!
Cumprimentos a todos

Reply

Direct link:

Auxílio para compreensão de um apelido

#349571 | CSSLP | 25 août 2014 23:48 | In reply to: #349550

Acrescentando um pormenor ao que escrevi antes:
Experimente a guardar a imagem.
Depois abra com Microsoft Office (ou outro programa de trabalhar imagens)
... aumente quanto lhe parecer
...diminua a luminosidade
...manobre o comando do contraste ou dos meios tons...
...verá que aparece a pinta do i a seguir ao n...
Isto é mesmo divertido!

Cumprimentos

Reply

Direct link:

Auxílio para compreensão de um apelido

#349572 | ppb | 25 août 2014 23:56 | In reply to: #349550

Assim tem-se melhor leitura, de facto.
Trata-se de um A maiúsculo, faz todo o sentido ser o apelido da mãe...

Reply

Direct link:

Auxílio para compreensão de um apelido

#349578 | joaoff6 | 26 août 2014 15:45 | In reply to: #349550

De facto, agora parece-se com Anica, o que é plausível, visto ser comum encontrar apelidos dados dessa forma... Para confirmar só mesmo procurar o assento de baptismo de um dos seus cunhados, esperando que Anica também apareça no apelido das irmãs.
Desde já um muito obrigado pela sua ajuda, caro confrade ppb!

Reply

Direct link:

Auxílio para compreensão de um apelido

#349579 | joaoff6 | 26 août 2014 15:46 | In reply to: #349550

Confrades ppb e CSSLP, digo.

Reply

Direct link:

Auxílio para compreensão de um apelido

#349591 | joaoff6 | 26 août 2014 19:49 | In reply to: #349550

Caros confrades, apesar de não ser o tópico indicado, não quero abrir um novo apenas por uma dúvida tão pequena. Quando se diz 'próximo passado', significa que o tal facto ocorreu no ano anterior?
P.ex., "No 1º dia do mês de fevereiro do ano de 1900, batizou-se XYZ (...), que nasceu aos 20 dias do mês de janeiro próximo passado", neste caso o ano de nascimento é 1900 ou 1899?

Reply

Direct link:

Auxílio para compreensão de um apelido

#349594 | ppb | 26 août 2014 21:47 | In reply to: #349550

O contexto ajuda a entender.
Próximo passado referindo-se a este janeiro, o janeiro mais próximo.

Cumprimentos,

Pedro Bandola

Reply

Direct link:

Auxílio para compreensão de um apelido

#349595 | joaoff6 | 26 août 2014 22:05 | In reply to: #349550

Compreendo. Vi na internet alguns significados, mas queria ter a certeza!
Novamente, obrigado!

Reply

Direct link:

Forum messages ordered by date
L' heure présentée corrrespond au GMT. Heure actuelle: 14 nov. 2024, 23:20

Envoyer un nouveau message

Login warning message

Settings / Definiciones / Definições / Définitions / Definizioni / Definitionen