Pedido de opinião - leitura de vocábulo (1698).

This topic is classified in rooms: Formação

Pedido de opinião - leitura de vocábulo (1698).

#370639 | PP | 11 juin 2016 19:37

Caros confrades,

Gostaria de obter a vossa opinião sobre o que está escrito em:

http://pesquisa.adporto.pt/viewer?id=481390, ficheiro 943, fólio esquerdo, na 5.ª linha a contar do fim do assento, onde diz:

«(...) f.ª de João Glz e de sua mulher M.ª Neta». A seguir a «Maria Neta» está grafado «defunta» ou «defuntos»?

Qual é a vossa opinião?

Grato e cumprimentos, PP.

PS: Sim, é importante e significativo pois faz toda a diferença na minha investigação....;)

Reply

Direct link:

Pedido de opinião - leitura de vocábulo (1698).

#370641 | LProjecto | 11 juin 2016 21:24 | In reply to: #370639

Caro Paulo,

Leio "já defuntos".

Cumprimentos,
LPC

Reply

Direct link:

Pedido de opinião - leitura de vocábulo (1698).

#370642 | jmmoreira | 11 juin 2016 21:49 | In reply to: #370639

Caros confrades,

Tenho uma leitura diferente. Leio "já defunta".
Comparem-se: o presumível "a" com os "a"s de Maria; o presumível "s" com o "s" final de seiscentos, por exemplo; e o presumível "o" com o "o" de Passo. Só no "a" é que é feita a extensão para a direita como se vê na palavra em análise.

Cumprimentos,
jmmoreira

Reply

Direct link:

Pedido de opinião - leitura de vocábulo (1698).

#370808 | PP | 16 juin 2016 19:44 | In reply to: #370641

Caro LPC,

Obrigado pela sua colaboração.

Vou ver se acedo ao original.

Cordiais cumprimentos, PP.

Reply

Direct link:

Pedido de opinião - leitura de vocábulo (1698).

#370809 | PP | 16 juin 2016 19:51 | In reply to: #370642

Caro confrade Jmmoreira,

Obrigado pela colaboração e pelo cuidado da sua análise. Mas está tudo empatado....
Vamos ver se aparece mais alguém que desempate.

Fico ainda com algumas dúvidas.

Se eu pudesse consultar o original...

Cordiais cumprimentos, PP.

Reply

Direct link:

Pedido de opinião - leitura de vocábulo (1698).

#370811 | Al.Cunha | 16 juin 2016 20:07 | In reply to: #370809

Prezado confrade PP

Eu leio *defunta*. Na mesma imagem mas do lado direito vem o casamento de uma irmã. Embora de data posterior não referem se algum dos progenitores é defunto.
Se o seu interesse fosse este segundo assento consideraria naturalmente que João Gonçalves e Maria Neta estariam vivos.

Cumprimentos
Al.Cunha

Reply

Direct link:

Pedido de opinião - leitura de vocábulo (1698).

#370853 | PP | 17 juin 2016 20:20 | In reply to: #370811

Caro confrade Al.Cunha,

Grato pelo seu apoio.

Noto que já está a par das dificuldades que tenho com o casal João Gonçalves e Maria Neta.

Tenho a convicção de que só há um casal, mas como o apelido «Neta» é muito comum, tenho algumas reservas.

Há muitos dados contraditórios, pelo que a leitura «defuntos» / «defunta», pode fazer toda a diferença.

Cordiais cumprimentos, PP.

Reply

Direct link:

Forum messages ordered by date
L' heure présentée corrrespond au GMT. Heure actuelle: 18 déc. 2024, 05:44

Envoyer un nouveau message

Login warning message

Settings / Definiciones / Definições / Définitions / Definizioni / Definitionen