Leitura de assento de matrimônio realizado em 1714

This topic is classified in rooms: Arquivos | Brasil | Famílias | Património | Pessoas

Leitura de assento de matrimônio realizado em 1714

#370897 | xavierdemarins | 19 juin 2016 12:55

O texto de um assento seiscentista de um rincão da colônia nas terras de além-mar, das Terras de Vera Cruz, que deixo aqui para apreciação e para elucidação de seu conteúdo um tanto parcialmente claro, creio que aqui paleografos e entendidos ou amadores, poderão entender melhor que eu próprio. Indico que se trata do segundo assento da página esquerda, esta' a elucidar o nome exato da progenitora do contraente, pelo menos.
Aqui:

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:939N-3S8F-R?i=38&wc=M5J5-W3N%3A371872701%2C371872702%2C372352801%3Fcc%3D2177299&cc=2177299


Sinceros agradecimentos!

Reply

Direct link:

Leitura de assento de matrimônio realizado em 1714

#370900 | saintclair | 19 juin 2016 14:10 | In reply to: #370897

-
.... Cristovão Monteiro de Carvalho, filho de Manuel Monteiro Carvalho e de sua mulher Maria
Coelho Zuzarte, naturais da Vila Freixo Espada à Cinta, arcebispado de Braga, recebe por
palavras de presente Catarina Mendes, filha do sarg.-mor João Martins Claro e de sua mulher
Inácia Paes Barros, moradores na Vila Itu, do arcebispado São João Baptista.
Esta a minha leitura.
Sc.

Reply

Direct link:

Leitura de assento de matrimônio realizado em 1714

#370901 | PP | 19 juin 2016 15:51 | In reply to: #370897

Caro confrade,

O assento é de 1714 e, portanto, setecentista.

Salvo melhor opinião, eu leio: "Cristóvão Montero de Carvalho, [?] no distrito da cidade da Baía, filho de Manuel Montero Carvalho e de sua mulher Maria Coelho Zuzarte, naturais da Vila Freixo Espada, arcebispado de Braga, se recebeu por palavras de presente com Catarina Mendes, filha do sargento-mor João Martins Claro e de sua mulher Inácia Pais de Bairros, moradores da Vila de [?] (Litu?), presente o Reverendo Padre Frei João Baptista, religioso da Nossa Senhora do Carmo."

Cordiais cumprimentos, PP.

Reply

Direct link:

Leitura de assento de matrimônio realizado em 1714

#370902 | PP | 19 juin 2016 15:56 | In reply to: #370897

Caro confrade,

Correcção: onde se lê «Vila Freixo Espada», leia-se «Vila Freixo de Espada».

Cordiais cumprimentos, PP.

Reply

Direct link:

Leitura de assento de matrimônio realizado em 1714

#370908 | xavierdemarins | 19 juin 2016 20:10 | In reply to: #370901

De facto, de facto confrade,

eu me confundi, com o processo inquisitorial o progenitor Manoel Monteiro de Carvalho, de 1669, que estava a pensar no momento de digitar, obviamente, e' setecentista,
obrigado pela observacao

Reply

Direct link:

Leitura de assento de matrimônio realizado em 1714

#370910 | xavierdemarins | 19 juin 2016 20:16 | In reply to: #370897

Correcção:

o dito assento e' Setecentista

Reply

Direct link:

Leitura de assento de matrimônio realizado em 1714

#370916 | xavierdemarins | 20 juin 2016 07:12 | In reply to: #370901

Caro confrade,

Sem titubear, poderemos francamente afirmar que o Luís Gonzaga da Silva Leme (Bragança Paulista, 3 de agosto de 1852 — São Paulo, 13 de janeiro de 1919) em sua Genealogia Paulistana (Genealogia Paulistana é uma obra histórico-genealógica escrita por Luís Gonzaga da Silva Leme publicada em nove volumes entre 1903 e 1905, uma importante a compilação genealógica brasileira, com mais de duas mil páginas) equivocou-se ao transcrever a família em questão, como sendo a progenitora do contraente "Maria Coelho Duarte" ao invés da forma correcta "Zuzarte" que nos transparece límpida e nitidamente no texto do assento lavrado em 1714.

Aqui esta' na Genealogia Paulistana: 2-2 Catharina Mendes casada em 1714 em Itú com Christovão Monteiro de Carvalho, natural da Bahia, f.º de Manoel Monteiro de Carvalho e de Maria Coelho Duarte, naturais de Freixo de Espada à Cinta. http://www.arvore.net.br/Paulistana/PBarros_2.htm

Nossos sentidos estão mais aguçados e nos deparamos com um equívoco digno de ressalva à ilustre obra. Ou foi proposital, devido que fartamente deixou muitas lacunas com as omissões compulsórias e aqui, podemos suspeitar que o apelido Zuzarte que seja oriundo da localidade de Freixo de Espada, do século XVIII, poderia causar certo desconforto para a família e para a obra do referido genealogista.

Reply

Direct link:

Zuzarte

#370931 | saintclair | 20 juin 2016 16:39 | In reply to: #370916

-Há evidências que comprovam que no ano de 1557,
já existia o apelido Zuzarte em Freixo Espada à Cinta.
[Jusarte,] Zuzarte;
Sendo novo patronímico transformado em apelido, se
bem que pouco comum,pretendem certos genealogistas
transformá-lo no nome sob o qual se ilustrou uma família
da alta nobreza medieval, o que não parece passar de
fantasia sem bases. Em termos documentais, os primeiros
individuos que parecem ter usado no nosso país de tal
patronímico já como apelido, terão vivido no tempo do Rei
D. João I, [ teriam vindo para Portugal na comitiva da Rainha
Dª Filipa de Lencastre.]
Sc.

Reply

Direct link:

Leitura de assento de matrimônio realizado em 1714

#370941 | xavierdemarins | 20 juin 2016 21:01 | In reply to: #370931

E para complementar, os Zuzarte de Freixo de Espada a Cinta, sao cristaos-novos, de origem judaica,
ora pela residencia na judiaria com o nome ladeado por simbologia judaica, e tambem pelo processo inquisitorial onde indica serem cristaos novos.

Reply

Direct link:

Forum messages ordered by date
L' heure présentée corrrespond au GMT. Heure actuelle: 13 nov. 2024, 19:37

Envoyer un nouveau message

Login warning message

Settings / Definiciones / Definições / Définitions / Definizioni / Definitionen