Software para livro

This topic is classified in rooms: Informática | Formação

Software para livro

#11549 | _fRoEs_ | 21 ott 2001 13:13

Caros Genealogistas,

Onde posso encontrar um software simples e com espaço para escrever informações a seguir aos nomes para um livro de genealogia?

Melhores Cumprimentos
Obrigado
Luís Froes

Reply

Direct link:

RE: Software para livro

#11554 | Ortigão | 21 ott 2001 15:13 | In reply to: #11549

Caro Luís

Pessoalmente faço tudo á mão, porque quando se trata de escrever um livro é preferível não usar esquemas muito rígidos como os formulários fornecidos nos software de genealogia. Ainda não vi nenhum preograma poderoso o suficiente, por isso mantenho-me fiel ao winword.

abraços,
rodrigo ortigao de oliveira

Reply

Direct link:

RE: Software para livro

#11686 | eugenio medina | 23 ott 2001 22:09 | In reply to: #11549

Meu Caro
O programa PAF 5.0 dos mormons tem a possibilidade de "escrever" tudo sobre a forma de livro. No entanto aqueles palavras fundamentais de nascimento, casamento,morte etc estão em inglês (no meu programa) mas talvez exista em brasileiro
Cumprimentos E.Medina

Reply

Direct link:

RE: Software para livro

#11698 | MSS1 | 23 ott 2001 23:37 | In reply to: #11686

"brasileiro"!?
O que é isso?

Marcos Soromenho Santos

Reply

Direct link:

RE: Software para livro

#11761 | Harry14Potter | 24 ott 2001 21:29 | In reply to: #11549

Tal como o Eugénio Medina referiu, existe o programa PAF 5.0 em inglês, o que não ajuda pois toda a impressão será obviamente na língua inglesa. A versão anterior do PAF (4.0) tem uma versão em português, mas o programa não é tão bom como a quinta versão pois eu já testei apenas por 1 hora a versão mais recente e concluí isso.
De qualquer maneira, se quer transformar a sua pesquisa num livro talvez seja melhor usar o Microsoft Publisher (caso possua) ou então o velho word.

Diogo Fernandes

Reply

Direct link:

RE: Software para livro

#11762 | domconde | 24 ott 2001 21:46 | In reply to: #11698

Brasileiro é a forma da língua portuguesa ser referida em termos de software.
Infelizmente a nossa Cultura procupa-se mais em cobrar 1.000$00 por certidão ( ou como no caso absolutamente ESCANDALOSO do Arquivo da Universidade de Coimbra de uma fotocópia simples que não fazem!) do que promover qualquer actividade relacionada com as novas tecnologias!

Não se espante nem envie mails destes. Dirija-se a quem de direito e RECLAME, RECLAME e RECLAME.

Eu estive no Arquivo da Universidade de Coimbra e RECLAMEI! São uns pacóvios de uns provincianos convencidos que ainda estão no seculo XIII, no tempo de D. Dinis. Graças a Deus existem outros centros de Saber.

Desculpe o desabafo, mas a nossa "cultura" é absolutamente inadequada, e com um entediante complexo de esquerda juvenil.

Reply

Direct link:

RE: Software para livro

#42665 | mcc | 30 mag 2003 22:58 | In reply to: #11549

Caro confrade

Eu tentei solucionar esse problema da seguinte forma e com a sugestão do nosso amigo António Forjó:

Utilizo o PAF 4.0; quando preciso de constituir as páginas do livro, vou ao menu, abro ARQUIVO, selecciono IMPRIMIR RELATÓRIO. Na faixa da direita da caixa há um pequeno quadrado no fundo que diz IMP.AO ARQUIVO. Selecciona este quadrado e toda a informação passa para formato WORD. Aí, corrije a linguagem e aplica caixas de texto que lhe possibilitam enquadrar todo o material que pretende. Pode formatar tudo,como se faz no WORD, aplicando cor, redimensionamento da letra, fontes, o que lhe apetecer, enquadrar fotos, etc.

Espero ter dado um mínimo de ajuda, da mesma forma que António Forjó me deu a mim. É possível que o PAF 5 seja superior - nunca utilizei, com a desvantagem de não ser em português.Mas se tentar esta forma de resolver o problema, penso que não ficará muito mal.
Cumprimentos

MCC

Reply

Direct link:

RE: Software para livro

#42669 | aburma | 30 mag 2003 23:23 | In reply to: #11549

Caro Luís,

Para o fim a que alude, o software genealógico que me parece mais adequado é o Cumberland da cf software, pois foi concebido especialmente para trabalhos de História da Família. Creio existir uma versão em português (provavelmente do Atlântico Sul, concedo).

Um abraço

Alexandre Burmester

Reply

Direct link:

RE: Software para livro

#42890 | kee | 03 giu 2003 17:22 | In reply to: #42665

Caro Confrade:

Segui a sua sugestão quanto à utilização do PAF4 em Português mas após seleccionar o IMP. ARQUIVO a única hipótese de visualizar o texto é em VIZUALIZAR, o que não permite qualquer tipo de alteração.
Será que me escapou alguma coisa?
Agradeço antecipadamente a sua ajuda.
Cumprimentos,
Kee

Reply

Direct link:

RE: Software para livro

#42895 | JCC | 03 giu 2003 22:07 | In reply to: #11549

Caros confrades

Desculpem voltar ao mesmo mas, pelo menos até agora, ainda não encontrei melhor que o The Master Genealogist. Uso a versão 3.7 mas já me disseram que se gosto desta então deverei achar a actual V. 5 uma maravilha.

Num artigo que escrevi e que deverá saír na próxima TABARDO poderão encontrar alguns exemplos de saídas (outputs) deste programa. Além disso, a versão que possuo, escreve em Português (o dicionário foi criado por mim), necessitando apenas de umas pequenas correcções finais. E, claro, a saída é em formato de texto para um processador (eu uso WORD).

Para publicar convirá acertar com a editora qual o formsato mais adequado.

Cumprimentos

João Cordovil Cardoso

Reply

Direct link:

RE: Software para livro

#42919 | mcc | 04 giu 2003 10:42 | In reply to: #42890

Caro Confrade

Neste momento encontro-me no meu local de trabalho e neste PC não tenho, infelizmente, instalado o PAF. Logo que seja possível,isto é, talvez já amanhã, enviar-lhe-ei mais orientações e explico melhor esse obstáculo. De qualquer forma, assim por alto, penso que o único problema é que não transformou essa visualização em formato texto, atribuindo-lhe a respectiva extensão. Só depois de transformado em texto é que poderá fazer todas as alterações que pretende.
Sempre ao dispôr.

MCC

Reply

Direct link:

RE: Software para livro

#42936 | kee | 04 giu 2003 15:19 | In reply to: #42919

Caro Confrade:

Agradeço a sua disponibilidade mas já depois de lhe ter enviado a mensagem fiz nova tentativa e ultrapassei a dificuldade.
O meu erro estava apenas em não atribuir nome ao ficheiro, mantinha o nome que aparecia na caixa (*.rtf)já que estava apenas a explorar o programa.
Cumprimentos,

Kee

Reply

Direct link:

Forum messages ordered by date
Il tempo è mostrato in GMT. Ora corrente: 30 nov 2024, 15:16

Inviare un nuovo messaggio

Login warning message

Settings / Definiciones / Definições / Définitions / Definizioni / Definitionen