Decifrar Documentos

This topic is classified in rooms: Arquivos | Regiões | Pessoas

Decifrar Documentos

#248294 | mjgl | 22 gen 2010 23:00

Caros Confrades

Recorro ao vosso conhecimento para poder decifrar este documento:

http://i816.photobucket.com/albums/zz85/mjgluz/RufinaDiasFunchal1569.jpg
http://i816.photobucket.com/albums/zz85/mjgluz/AnaGonalvesFunchal1557.jpg

O 1º diz respeito ao casamento de Rufina Dias com Pedro Dias, no Funchal, Sé, datado de1569.
Será que constam os nomes dos Pais?

o 2º diz respeito a Ana Gonçalves e António Afonso também na Sé do Funchal e no ano de 1557.
Só sei isto no que diz respeito a estes dois documentos.
Será que me podem ajudar a decifrá-los?
Os meus agradecimentos por qualquer ajuda
Maria Joao

Reply

Direct link:

RE: Decifrar Documentos

#248356 | mjgl | 24 gen 2010 06:29 | In reply to: #248294

renovo o meu pedido
cumprimentos
maria joao

Reply

Direct link:

RE: Decifrar Documentos

#248938 | mjgl | 01 feb 2010 07:09 | In reply to: #248356

renovo o meu pedido
cumprimentos
Maria Joao

Reply

Direct link:

RE: Decifrar Documentos

#248946 | roz | 01 feb 2010 15:11 | In reply to: #248938

Cara Maria Joao,

Tambem nao consegui decifrar os documentos mas era so' para sugerir que uma vez com um documento semelhante enviei por email para o Arquivo de Viseu (tinha sido enviado por eles) e pedi se me podiam dizer o que estava escrito. Eles muito amavelmente disseram-me. Como estao habituados a lidar com esse tipo de escrita sempre 'e mais facil para eles compreenderem. Claro que nao sei se o Arquivo da Madeira fariam o mesmo mas nao custa tentar.
Boa sorte com a leitura.
Rosario

Reply

Direct link:

RE: Decifrar Documentos

#248947 | cabjoka | 01 feb 2010 16:52 | In reply to: #248946

Cara Maria João,
Tive alguns problemas na leitura de certidões perante o ARM, só que solicitei ao mesmo, estes as "traduziram",
e as enviaram para mim via e-mail.
Com os devidos cumprimentos.
José Gonçalves.

Reply

Direct link:

RE: Decifrar Documentos

#248949 | mjgl | 01 feb 2010 17:23 | In reply to: #248946

Caros Colegas

O meu muito obrigada pelas sugestões. Vou mesmo pedir ao ARM se me pode fazer o favor de as transcrever.
Cumprimentos
Maria Joao

Reply

Direct link:

RE: Decifrar Documentos

#248952 | ruifaria3 | 01 feb 2010 19:26 | In reply to: #248294

Cara Maria João
Segue o que entendi


Em vinte e quatro dias do mês / de Novembro de 1569 anos recebi / à porta desta See eu Joanes Gomes cura / dela a Pedro Dias natural desta cidade / lavrador filho de João Dias lavrador e de / sua mulher Leonor Dias que estão no lugar de Cenóbio assim ele na Ribeira / de Santa Luzia com Rufina Dias na/tural desta cidade filha de Bartolameu / Fernandes já defunto e de Leonor Dias e foram / apregoados três domingos e não / saiu nenhum empedimento testemunhas pre/zentes Francisco Nunes e Pedro Nunes filho de Nuno Gonçalves e Fernão Nunes seu irmão doutros muitos /fregueses


Em dezasseis dias do mês de Maio de / 1557 recebi à porta desta Seé eu João Gomes / cura ha António Afonso trabalhador natural de […] com Ana Gonçalves filha de Diogo Gonçalves / carpinteiro natural desta dita cidade / e casaram clandestinamente e purgarão / pena e foram asoltos [isto é absolvidos] testemunhas que foram presentes Francisco / Pereira e João de Havila e Pedro Feio […]


Já agora pergunto-lhe como conseguiu a digitalização?

Cumprimentos,
Rui Faria

Reply

Direct link:

RE: Decifrar Documentos

#248955 | mjgl | 01 feb 2010 19:56 | In reply to: #248952

Caro Rui Faria

O meu muito obrigada, mesmo muito obrigada.
Coloquei através do programa photobucket. Depois de abrir
uma conta em meu nome, é gratuito, digitalizei os documentos e
coloquei-os lá. Depois de colocados no photobucket consegue-se
mandá-los para qualquer sítio de forma a serem lidos.
Espero que a minha explicação tenha sido útil. Se não me fiz entender
diga algo que pergunto ao meu "professor" de informática, o meu filho.
Cumprimentos e uma vez mais o meu muito obrigada pelo auxílio
Maria Joao

Reply

Direct link:

Forum messages ordered by date
Il tempo è mostrato in GMT. Ora corrente: 01 lug 2024, 23:18

Inviare un nuovo messaggio

Login warning message

Settings / Definiciones / Definições / Définitions / Definizioni / Definitionen