Ajuda na transcriçao de assento de casamento

This topic is classified in rooms: Arquivos

Ajuda na transcriçao de assento de casamento

#286148 | PEDROPINHO | 01 set 2011 12:03

Caros Confrades:

necessito de ajuda na transcriçao de um casamento em S. Pedro do Monte de Fralaes - Barcelos.
Julgo ser o casamento de António Domingues ou Magalhaes com Ana Martins.

é o ultimo da pagina da direita.

https://www.familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-16338-54057-13?cc=1850164&wc=8113564

Agradeço a ajuda.

Obrigado,
Pedro Pinho

Reply

Direct link:

RE: Ajuda na transcriçao de assento de casamento

#286153 | RCCORREIA | 01 set 2011 12:30 | In reply to: #286148

Caro Pedro

O texto está fácil de ler. Quais as dúvidas? O registo é dum duplo casamento de irmãos.

Os filhos de Pedro Martins (defunto) e Maria de Orjaes de nomes Ana e Domingos casam a 13.05.1636 com os filhos de Bento Domingues e Maria Fernandes (defunta) de nomes António Luis e Maria respectivamente.

Testemunhas: Bartolomeu Martins e Pedro Martins de Orjaes e João de Faria entre outros

Pároco- abade Pedro de Freitas

Cumpts,
RCC

Reply

Direct link:

RE: Ajuda na transcriçao de assento de casamento

#286195 | MariaDavid | 01 set 2011 20:27 | In reply to: #286148

Caro Pedro Pinho:

Trata-se de dois casamentos:

1 António Rodrigues, filho de Bento Domingues e de Maria Fernandes, já defunta, com Ana Mendes, filha de Pedro Mendes, já defunto e Maria Alvares, de Orjais;
2 Domingos Mendes, filho do último casal, casa com Maria Mendes, filha do primeiro casal.

A Ana Mendes e o Domingos Mendes são irmãos, assim como António Rodrigues e Maria Mendes.
A data é de 13.05.1636

Cumprimentos

Maria

Reply

Direct link:

Forum messages ordered by date
Il tempo è mostrato in GMT. Ora corrente: 30 nov 2024, 12:05

Inviare un nuovo messaggio

Login warning message

Settings / Definiciones / Definições / Définitions / Definizioni / Definitionen