Trancrição de Documentos

This topic is classified in rooms: Arquivos

Trancrição de Documentos

#432831 | paulogarcia | 14 apr 2021 19:28

Muito boa tarde
Peço a vossa ajuda, este é o documento mais antigo que existe da minha aldeia, Soeirinho, e gostava, se possivel, que alguem podesse trancrever o manuscrito. Porque só assim è que eu consigo ler o que nele está escrito. https://pesquisa.auc.uc.pt/viewer?id=44208&FileID=312539 encontra-se neste link.
Os meus sinceros agradecimentos

Reply

Direct link:

Trancrição de Documentos

#432843 | ariafdio | 14 apr 2021 22:34 | In reply to: #432831

Parece estar escrito:
Aos 28 de Janeiro de 1570, baptizei..., nesta igreja de Pampilhosa da Serra, a Simão, filho de Simão Araújo de Sourinho, e de sua mulher Isabel Fernandes...

Reply

Direct link:

Trancrição de Documentos

#432844 | ariafdio | 14 apr 2021 22:36 | In reply to: #432831

Soeirinho, e não Sourinho.

Reply

Direct link:

Trancrição de Documentos

#432850 | paulogarcia | 15 apr 2021 08:45 | In reply to: #432831

Muito obrigado pela ajuda

Reply

Direct link:

Trancrição de Documentos

#432957 | JLCM | 19 apr 2021 11:29 | In reply to: #432831

Caro Paulo Garcia

Depreendo que pretende a transcrição do assento mais antigo, existente no livro indicado, onde é referida a aldeia de Soeirinho. Com tal objectivo assinala um de 28 de Janeiro de 1570 (imagem 11).
Porém, poderá encontrar outro (imagem 186) que lhe é um pouco anterior e cujo teor aqui segue:

Item. Aos xxx [dias] do dito mes [de Setembro da Era de 1565] faleceo Vicente Afonso da (sic) de Soeirinho; fez testamento; he seu testamenteiro seu filho.

Advirto que o Livro Misto onde ambos os assentos constam está erradamente classificado como abrangendo apenas os anos de "1566-1606". Tendo em conta que só procedi a uma leitura superficial, não garanto que este seja o mais antigo assento onde tal topónimo nele é referido.

Melhores cumprimentos.
João Matos

Reply

Direct link:

Trancrição de Documentos

#432958 | paulogarcia | 19 apr 2021 13:56 | In reply to: #432957

Muito obrigado pela ajuda e disponibilidade... Agradeço se conseguirem mais alguma coisa sobre este senhor que se refere o documento ficaria muito grato. Obrigado

Reply

Direct link:

Forum messages ordered by date
Il tempo è mostrato in GMT. Ora corrente: 23 nov 2024, 17:48

Inviare un nuovo messaggio

Login warning message

Settings / Definiciones / Definições / Définitions / Definizioni / Definitionen