apelido Gollão - pedido de ajuda

Este tópico está classificado nas salas: Famílias | Regiões

apelido Gollão - pedido de ajuda

#131071 | AJOS | 13 out 2006 13:26

Caro Forum
No assento de nascimento de um meu bisavô, ocorrido em 1851 realizado na freguesia de São Martinho de Frazão, está escrito ... filho legítimo de Manoel Gollão, ... ,.... "netto paterno de Avós do Reino da Galiza"...
Bloqueei; alguém terá passado por situação parecida? Pela época poderia ter sido um dos muitos militares franceses que por cá ficaram e ser Gollan aportuguesado? Alguém me poderá dar uma pista?
Grato
Jorge Oliveira e Sousa

Resposta

Link directo:

RE: apelido Gollão - pedido de ajuda

#131072 | AJOS | 13 out 2006 13:27 | Em resposta a: #131071

"...de baptismo" e não de nascimento

Resposta

Link directo:

apelido Gollão - pedido de ajuda

#131088 | Lourval | 13 out 2006 15:12 | Em resposta a: #131071

Caro Jorge,
Não será Goulão, apelido típico da Beira Baixa?
Cumprimentos
Lourval

Resposta

Link directo:

RE: apelido Gollão - pedido de ajuda

#131092 | AJOS | 13 out 2006 16:05 | Em resposta a: #131088

Caro Lourval
Obrigado pela colaboração
Sem qualquer margem de dúvidas a este meu trisavô, o reitor da freguesia de S. Maretinho de Frazão, apelidou-o na certidão de Baptismo do filho, (António da Cunha e Souza meu bisavô), de Manoel Gollão, (estão nítidos os LL e o til), e o apelido perde-se depois. Os bisavós maternos referidos no documento são José da Cunha e Catharina de Souza. O meu avô e o meu pai continuaram com o "da Cunha e Souza", tendo sido eu o primeiro a perder o " da Cunha" (por causa do máximo permitido na altura de tres apelidos). Mantiveram-me na minha certidão de nascimento o "Z" em Souza o que por vezes nos documentos oficiais me esqueço e obrigam a corrigir pois eu sem saber nem como, nem quando, passei-o a "S"
Nascendo o meu bisavô em 1851, "descendo" 40 anos estamos em plenas guerras napoleónicas com todo o tipo de situações e a zona destes ascendentes é S. Martinho de Frazão, Paços de Ferreira. As tropas francesas que passaram em Amarante andaram assim relativamente perto. daí eu pensar no Gollan, que por seu turno também não consegui confirmar se existe em França. Ha tempos neste fórum referiram-me que Gollão revertido para galego poderia ser Goyan e esse sim é uma terra que existe podendo ser um toponímico.
Cumprimentos
Jorge

Resposta

Link directo:

Mensagens ordenadas por data.
A hora apresentada corresponde ao fuso GMT. Hora actual: 20 set 2024, 22:50

Enviar nova mensagem

Por favor, faça login ou registe-se para usar esta funcionalidade

Settings / Definiciones / Definições / Définitions / Definizioni / Definitionen