Pedido ajuda decifração registo casamento

Este tópico está classificado nas salas: Pessoas

Pedido ajuda decifração registo casamento

#272557 | MMSA | 15 mar 2011 13:26

Caros Confrades
Agradeço ajuda na decifração deste assento de casamento
http://pesquisa.adporto.pt/cravfrontoffice/WebSearch/ShowFile.aspx?DOId=&FileId=_619390&imageType=0 último assento
A minha leitura é a seguinte:
Pantaleão Álvares, filho de Francisco (?) Álvares dos Moinhos freguês da freguesia de S. Paio da Portela
com Isabel Gonçalves, filha de Manuel Fernandes, já defunto, e de sua mulher Leonor Rodrigues (?) Parecem seguir-se nomes de testemunhas e a data é 4.2.1600 (?).
Actualizei a grafia dos nomes e desenvolvi as abreviaturas para facilidade de registo.
Cumprimentos
Manuela

Resposta

Link directo:

RE: Pedido ajuda decifração registo casamento

#272569 | marsousa | 15 mar 2011 17:29 | Em resposta a: #272557

Cara Manuela

Aqui fica a minha leitura. Tentei ler sem usar a sua leitura para não ser influenciada e vejo que coincidem. Acrescentei alguma coisa:

Recebi eu sobredito a Pantaleão Alvares filho de Francisco Álvares, dos Moinhos, freguês da freguesia de São Paio, com Isabel Gonçalves filha de Manuel Fernandes já defunto e sua mulher Leonor Rodrigues viúva estando testemunhas presentes Álvaro V.ª (Vieira?, Veiga?..) e Estácio Baião ambos irmãos e moradores naltoquia (?) Francisco Álvares, de Babainho e seu vizinho Belchior Rodrigues e assim todo o mais povo da freguesia e por assim ser me assinei aqui quatro de Fevereiro de … Gaspar Rodrigues.

Não consegui decifrar o ano, mas os registos da pág. anterior são de Janeiro e outubro de 1595 e os da mesma pág. são de outubro de 1595 e janeiro de 1596. Se calhar este também é de 1596.

Cumprimentos,
Maria Manuela Pereira

Resposta

Link directo:

RE: Pedido ajuda decifração registo casamento

#272573 | edvasconcelos | 15 mar 2011 18:09 | Em resposta a: #272557

Cara Confreira

A data é seguramente 4 de Fevereiro de 1596 (o 9 e o 6 são claramente iguais aos do registo imediatamente anterior).

Quanto ao nome Francisco, eu diria mais Gonçalo. A letra é claramente diferente do "f" de filho, e não é Pedro, pois difere também do "p" de Pantaleão. Já a localidade das primeiras testemunhas parece ser "moradores na Corveira" (Curveira - lugar dessa freguesia de São Paio da Portela - Penafiel)


Cumprimentos

Eduardo de Vasconcelos Cardoso

Resposta

Link directo:

RE: Pedido ajuda decifração registo casamento

#272578 | MMSA | 15 mar 2011 18:57 | Em resposta a: #272573

Muito obrigada pela vossa preciosa ajuda.
Fui procurar filhos deste casamento e encontrei o primeiro - Gonçalo - baptizado em ?? Dezembro de 1596 http://pesquisa.adporto.pt/cravfrontoffice/WebSearch/ShowFile.aspx?DOId=&FileId=_620512&imageType=0 e um segundo em ??? 1599 Alberto? Álvaro? aqui http://pesquisa.adporto.pt/cravfrontoffice/WebSearch/ShowFile.aspx?DOId=&FileId=_620517&imageType=0.
Os filhos seguintes não me colocam nenhuma dúvida.

Se não for abuso, podem esclarecer as minhas dificuldades? Grata desde já.
Cumprimentos
Manuela

Resposta

Link directo:

RE: Pedido ajuda decifração registo casamento

#272585 | marsousa | 15 mar 2011 19:43 | Em resposta a: #272578

Cara Manuela

Parece-me ser:

O primeiro, Gonçalo "quatorze de Dezembro de 1596"
O segundo, Álvaro, "em o derradeiro dia do mês de Dezembro de 1599"

Cumprimentos,
Manuela Pereira

Resposta

Link directo:

RE: Pedido ajuda decifração registo casamento

#272628 | edvasconcelos | 16 mar 2011 10:02 | Em resposta a: #272585

Caras Confreiras

Quanto ao "Gonçalo" também leio quatorze de Dezembro de 1596.
No caso do Álvaro, não tenho a certeza do "derradeiro", mas pela lógica parece ser. Chamo só a atenção para que o registo anterior é do dia de Natal de 1598 e o seguinte de 3 janeiro de 1599, pelo que me parece que o padre se terá enganado, e o baptismo será no derradeiro dia de 1598.

Cumprimentos

Eduardo de Vasconcelos Cardoso

Resposta

Link directo:

Mensagens ordenadas por data.
A hora apresentada corresponde ao fuso GMT. Hora actual: 22 nov 2024, 05:05

Enviar nova mensagem

Por favor, faça login ou registe-se para usar esta funcionalidade

Settings / Definiciones / Definições / Définitions / Definizioni / Definitionen