Pedido de ajuda - Leitura de assento de casamento (1705)

Este tópico está classificado nas salas: Formação

Pedido de ajuda - Leitura de assento de casamento (1705)

#272895 | PP | 19 mar 2011 23:33

Caros confrades,

Agradecia, uma vez mais (e julgo que não será a última!), a vossa opinião e ajuda no sentido de descodificar os nomes dos pais dos nubentes do seguinte assento: http://pesquisa.adporto.pt/cravfrontoffice/WebSearch/ImageFullScreen.aspx?DigitalObjectID=20974&FileID=_804724
(2.º assento do fólio do lado esquerdo).

O nubente: «João M.ra» (João Moreira), filho de «M.el» (Manuel) e depois tenho dificuldade em interpretar a abreviatura que me parece «nL» ou «ML», que julgo ser igual ao que assina como testemunha - ver por favor no fim do assento - e sua mulher «A...», que parece começar por A e o apelido por «M...».

A nubente: «Mariana F.ª» (Mariana Ferreira), filha de «An.to F.ª» (António Ferreira) e Maria Duarte?.

Caso tenham alguma ideia do que poderá ser ML, entre outras abreviaturas, agradeço a vossa atenção.

Com os meus cumprimentos, PP.


PS: Para ajudar na localização dos nomes deixo aqui a transcrição integral do assento de casamento:

"Aos v.te (vinte) e sete dias do mês de Abril de sete centos e sinco annos em a igr.ª (igreja) de S. (São) Mar.t (Martinho) de Recesinhos em hua (uma) seg.da (segunda) f.ª (feira) de manham feitas as denunciassois na forma do sagrado Com.lo (Concílio) Trident. (Tridentino) em presensa de mim o P.e (Padre) An.to (António) Rib.ro [Ribeiro] Cura desta sobredita igr.ª (igreja) presentes o P.e (Padre) M.el (Manuel) de Sousa Denis (Dinis) e M.el (Manuel) [M?] M.el (Manuel) Cardoso todos desta frg.ª (freguesia) o R.do (Reverendo) P.e (Padre) Bento Mendes Correia da frg.ª (freguesia) de S. (São) Mamede [de?][Recesinhos?], todos pessoas bem conhecidas, solenem.te (solenemente) em face da igr.ª (igreja) se casarão João M.ra (Moreira) f.º (filho) legitimo de M.el (Manuel) [ML?] e sua m.er (mulher) A[?] [M?] Com Mariana F.ª (Ferreira) f.ª (filha) legitima de Ant.º (António) F.ª (Ferreira) e Maria [Duarte?] todos naturais desta frg.ª (freguesia) tudo na forma e rito e constituição deste Bispado he por assim ser verdade mandei fazer (fazer) este assento. Era ut supra."

Assinaturas:
P.e Manoel de Sousa
P.e António Ribeyro
P.e Bento Mendes Correa

M.el [Manuel] [ML?][tes.ta]
M.el [Manuel] Cardoso [tes.ta]

Resposta

Link directo:

RE: Pedido de ajuda - Leitura de assento de casamento (1705)

#272962 | Incognitus | 20 mar 2011 20:29 | Em resposta a: #272895

Caro Confrade PP,

A mim parece-me:

M.el M.Z = Manuel Martinz e Ant.ª M.rª = Antónia Moreira

Maria Duarte

frg.ª de S. Mamede circunvizinha

Melhores Cumprimentos

Resposta

Link directo:

RE: Pedido de ajuda - Leitura de assento de casamento (1705)

#272977 | PP | 20 mar 2011 23:45 | Em resposta a: #272962

Caro confrade Incognitus,

O meu obrigado pela sua ajuda, pois sei que este assento não está nada fácil...
Tem razão com o nome da freguesia e está correcta a sua ideia pois S. Mamede é ao lado de S. Martinho de Recesinhos, tudo concelho de Penafiel.

As ideias sobre os nomes também poderão estar certas, mas vou tentar pedir no ADP para ver o assento, mas não devo ter sorte...

Uma vez mais agradeço a ajuda.

Cumprimentos, PP.

Resposta

Link directo:

Mensagens ordenadas por data.
A hora apresentada corresponde ao fuso GMT. Hora actual: 02 mai 2024, 06:08

Enviar nova mensagem

Por favor, faça login ou registe-se para usar esta funcionalidade

Settings / Definiciones / Definições / Définitions / Definizioni / Definitionen