Ajuda na leitura
Este tópico está classificado nas salas: Arquivos
Ajuda na leitura
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-16372-11419-87?cc=1913410&wc=14388057
Prezados amigos gostava que ajudassem na tradução do documento do casamento João da Mota,visto ter alguma dificuldade na leitura aguardo o vosso apoio de algum amigo confrade.
Abraços
Fernando Garrido
Link directo:
RE: Ajuda na leitura
Aos vinte de iulho de 1597 annos Joao Aº,abbade em Sam Pedro de Britello recebi em face da igrª a Bras da Mota e Maria da Mota con ¿Fernando?¿ou Pedro? Fernandes(ainda que paresce que pon Pires) e Maria Fernandes,que casaram ¿em cambo? filhos de Bras da Mota e Maria Fernandes sua mulher,desta freguesia e os outros filhos de Joao Fernandes ¿das Queiras? e sua mulher,da freguesia de ¿Sao Costodio? de Mondim....
RespostaLink directo:
RE: Ajuda na leitura
Prezado confrde:
Aqui vai o que consegui (com "?" as palavras que não fui capaz de decifrar): “Aos vinte de julho de 1597 annos (, eu) Joam Aº, abbade em Sam P.º (Pedro) de Britello recebi em face da igr.ª a Joam da Mota e Maria da Mota com P.º Piz (Pedro Pires) e M.ª Piz (Maria Pires), que casaram em cambo? filhos de Bras da Mota e sua molher M.ª (Maria) Fernandes, desta freguesia e os outros (são) filhos de Joam Pires (,) das Queiras (Mosqueiros?) e sua mulher, da freguesia de São Cristóvão de Mondim, dados os banhos (,) três (,) não houve impedim.to algum (.) T.as (testemunhas) Francisquo Coelho (,) Gaspar Alves(,) Jerónimo Alves, todos desta freg.ª e mais freg.s (fregueses)”
Melhores cumprimentos
António José Mendes
Link directo:
Mensagens ordenadas por data.
A hora apresentada corresponde ao fuso GMT. Hora actual: 07 nov 2024, 12:44