Ayuda en interpretación de vocablos

Este tópico está classificado nas salas: Arquivos | Direito | Eventos | Famílias | Formação

Ayuda en interpretación de vocablos

#347645 | Millafre | 25 jun 2014 17:32

En el asiento de óbito de Manoel José, en la parte inferior izquierda de la página

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-16362-54465-23?cc=1913410&wc=M6MG-938:198760801,202964601,204924601,200337702,202214101

encuentro dos palabras que soy incapaz de interpretar por mis limitados conocimientos de portugués, por lo que pido ayuda a un cofrade de buena voluntad para leerlas de una forma cabal:

línea 10:
[irmanda]des e des ¿?¿?¿? e sinco padres........
.linea 13:
[tes]tamento e delle constara o seu ¿¿?¿?¿?

También desearía confirmar si esa expresión que figura con frecuencia en los libros de difuntos “tem quitação” significa una rebaja o una condonación parcial del estipendio que solia cobrar el párroco por los funerales.

Mil gracias anticipadas por la ayuda. Millafre.

Resposta

Link directo:

Ayuda en interpretación de vocablos

#347646 | RCCORREIA | 25 jun 2014 18:06 | Em resposta a: #347645

Caro Millafre

El texto dice
"acompanhado de suas irmandades e dez digo e cinco padres ..."
Pensaba que eran diez pero sólo fueran cinco sacerdotes y luego corrige el registro

"testamento dele constava o seu descanso a terra"
Su voluntad consistía en descansar en tierra.

La "quitação" es el comprobante de pago.

Saludos,
Rui


Resposta

Link directo:

Ayuda en interpretación de vocablos

#347648 | heinrich | 25 jun 2014 18:30 | Em resposta a: #347645

linha 10:
e suas irmandades e 10 digo(?) 5 padres e se lhes fez um ofício de corpo presente....

linha 13:
e fez testamento e dele constava o bem de sua alma e pera constar fiz este era est supra

TEM QUITAÇÃO quer dizer que ESTÁ PAGO tudo o que havia para pagar

Cumprimentos

Heinrich

Resposta

Link directo:

Ayuda en interpretación de vocablos

#347662 | Millafre | 26 jun 2014 12:33 | Em resposta a: #347645

Muchas gracias a Rui y a Heinrich por su inestimable ayuda en la interpretación y significado de vocablos. Hay coincidencia en la primera duda y disparidad en la segunda, y aunque la lectura de Rui es perfectamente compatible con la grafía, me parece que la expresión no es muy frecuente en los asientos de difuntos, aspecto también bastante opinable. Reitero mi agradecimiento y envío cordiales saludos. Millafre

Resposta

Link directo:

Mensagens ordenadas por data.
A hora apresentada corresponde ao fuso GMT. Hora actual: 10 mai 2024, 20:10

Enviar nova mensagem

Por favor, faça login ou registe-se para usar esta funcionalidade

Settings / Definiciones / Definições / Définitions / Definizioni / Definitionen