Tradução de um assento de batismo e info. acerca de registo da universidade.

Este tópico está classificado nas salas: Arquivos | Famílias | Formação | Património | Pessoas

Tradução de um assento de batismo e info. acerca de registo da universidade.

#433266 | anarato1 | 29 abr 2021 17:24

Boa tarde.
Preciso de ajuda na tradução de uma parte de um assento de batismo:

Este é o link:
https://digitarq.advrl.arquivos.pt/viewer?id=1050187 - 0044.tif
É o último da folha direita, no batismo de Luís. Interessa-me o que fala da madrinha Inês Gomes.


Gostaria de saber, onde posso encontrar o registo de informação deste antepassado, enquanto estudante em Salamanca, para saber em que anos lá esteve.
https://pesquisa.auc.uc.pt/details?id=176761&ht=os%C3%B3rio
Porque está num registo da UC, se ele estudou em Salamanca??

Muito obrigada, por qualquer informação.
Cumprimentos,
Ana Rato

Resposta

Link directo:

Tradução de um assento de batismo e info. acerca de registo da universidade.

#433322 | saintclair | 30 abr 2021 12:50 | Em resposta a: #433266

-
Antes de ir para Salamanca, estudou Coimbra.
Sc.

Resposta

Link directo:

Tradução de um assento de batismo e info. acerca de registo da universidade.

#433324 | miguel monteiro | 30 abr 2021 14:02 | Em resposta a: #433322

É ao contrário.

Resposta

Link directo:

Tradução de um assento de batismo e info. acerca de registo da universidade.

#433331 | Advisor | 30 abr 2021 15:58 | Em resposta a: #433266

En relación con su pregunta, para saber qué años estudió en Salamanca Gomez Osorio , tendrá que consultar los libros de matrículas y las actas de claustros conservados en el Archivo de la Universidad de Salamanca cuyas signaturas y estados físicos se muestran en el siguiente enlace: https://ausa.usal.es/ausa_claustros.php.

Su antepasado no figura como colegial en ninguno de los catálogoos de los cuatro colegios mayores publicados por Carabias Torres (S. Bartolomé, Cuenca y S. Salvador de Oviedo) y Ferrer-Misol (Santiago Zebedeo), por lo que cabe la posibilidad de que fuera manteista, que eran los estudiantes que asistían a las clases de la Universidad, sin tener beca (bolsa) de ningún Colegio Mayor.

Gomes se graduó de bachiller en Salamanca, y si hay noticias suyas en Coimbra, puede ser que obtuviera ahí algún otro grado académico, como licenciado o doctor. Advisor

Resposta

Link directo:

Tradução de um assento de batismo e info. acerca de registo da universidade.

#433380 | anarato1 | 01 mai 2021 11:25 | Em resposta a: #433266

Bom dia...
Obrigada a todos pelas respostas..
Entretanto, já estive a consultar o Arquivo da Universidade de Salamanca, e para além de serem centenas de folhas, também não consigo perceber algumas palavras.

Gostaria, se for possível, de ajuda na tradução de uma parte de um assento de batismo:
Este é o link:
https://digitarq.advrl.arquivos.pt/viewer?id=1050187 - 0044.tif
É o último da folha direita, no batismo de Luís. Interessa-me o que fala da madrinha Inês Gomes.

Obrigada.
Cumprimentos,
Ana Rato

Resposta

Link directo:

Mensagens ordenadas por data.
A hora apresentada corresponde ao fuso GMT. Hora actual: 29 abr 2024, 13:54

Enviar nova mensagem

Por favor, faça login ou registe-se para usar esta funcionalidade

Settings / Definiciones / Definições / Définitions / Definizioni / Definitionen