Pedido de colaboração - origem, significado e grafia de apelido.

Este tópico está classificado nas salas: Famílias | Hispânia | Pessoas | Regiões

Pedido de colaboração - origem, significado e grafia de apelido.

#376772 | PP | 09 jan 2017 19:23

Caros confrades,

Gostaria de contar com a vossa colaboração no sentido de saber qual é a forma correta do seguinte apelido e, se possível, a sua origem e significado.

Tenho encontrado o apelido, que tenho vindo a estudar, grafado de diferentes formas em diversas publicações, a saber:

de la Plaçuella ou Plaçuela;

de la Placuella ou Placuela;

de la Plancuella ou Plancuela;

da «Praçoila» (mais raro; aparece num documento de 1492 em Braga).

Atendendo ao que investiguei, as pessoas parecem ser de origem castelhana, mais propriamente da cidade de Toledo, Castilla-La Mancha, Espanha. Menos provável, embora não possa excluir, é ter origem no Sul de França, em Narbona...

Por acaso algum dos confrades saberá como se grafa correctamente o dito apelido em castelhano?

Grato pela atenção, PP.

Resposta

Link directo:

Pedido de colaboração - origem, significado e grafia de apelido.

#376849 | mtt | 11 jan 2017 06:50 | Em resposta a: #376772

Caro PP
O primeiro Plaçuela que veio instalar-se em Portugal, mais precisamente em Vila Real, chamava-se Fernão de la Plaçuela e era natural de Benavente. Um homicídio que cometera motivou o exílio. Serviu o rei Afonso V nas guerras da Excelente Senhora, tendo estado na batalha de Toro. Casou com Leonor Dias Correia "de quem teve muitos filhos, entre eles" Afonso Fernandes de la Plaçuela, cavaleiro da Ordem de Cristo e desembargador do paço, que casou com Maria Cardoso, filha de Luís Pinto da Fonseca, morgado de Balsemão, "de quem teve muitos filhos, entre eles" Manuel da Fonseca Pinto, colegial de São Paulo na Universidade de Coimbra, cavaleiro da Ordem de Cristo e corregedor da corte. Outros filhos de Fernão de la Plaçuela foram Frei Gonçalo, confessor da rainha Dona Catarina, e também Inês Dias Correia, que casou com Rui Cão da Nóbrega, de quem procedeu muita gente nobre em Vila Real, e o padre Francisco Teixeira, que foi jesuíta martirizado no Brasil, e ainda um inominado ministro "muito autorizado" do Santo Ofício.
Estes Plaçuelas sofreram durante anos "murmuração" de cristãos-novos, que terminou devido a uma certidão emitida no século XVII por um arcebispo de Braga, determinando que a suspeita não tinha fundamento.
Quanto à grafia, há que dizer que o Ç seguido de U repugna às regras e ao gosto, e parece-me que, sendo o apelido um diminutivo de Plaza, Plazuela, seria este o mais adequado modo de o escrever.
Cordiais cumprimentos,
Manuel Cravo.

Resposta

Link directo:

Pedido de colaboração - origem, significado e grafia de apelido.

#376859 | PP | 11 jan 2017 13:56 | Em resposta a: #376849

Caro confrade Manuel Cravo,

Desde já agradeço a sua colaboração e os dados importantes que partilhou.

Permita-me algumas questões:

Quando assinala que Fernão de la Plaçuela era natural de Benavente, refere-se a Benavente, Zamora, ou Santarém?

Quanto à grafia, concordo plenamente consigo e tinha a mesma ideia quanto à origem do apelido - «Plazuela» significa praça pequena (praceta), possivelmente o local onde o dito Fernão exerceria a sua ocupação de torcedor de sedas na judiaria de Toledo.

Dado que não gosto de traduzir os nomes estrangeiros, julgo que o nome correto deverá então ser Fernán de la Plazuela.

Curiosamente há dicionários muito antigos que indicam que «praça» também significa o conjunto de negociantes de uma determinada cidade.

Gostaria ainda de lhe perguntar se por acaso não tem a seguinte obra digitalizada (ou parte dela, relativa ao dito Fernán de la Plazuela) - GUERRA, Luís Bivar - "Um Caderno de cristãos-novos de Barcelos", em Armas e Troféus (1959 em diante) - que possa gentilmente partilhar?

Estou à procura deste estudo, pois interessa-me para o desenvolvimento da minha investigação pelo que agradeço a partilha.

Cordiais cumprimentos, PP.

Resposta

Link directo:

Pedido de colaboração - origem, significado e grafia de apelido.

#376869 | mtt | 11 jan 2017 15:37 | Em resposta a: #376859

Caro PP
O homem era de Benavente, da província de Zamora, digo eu, já que era castelhano.
O substantivo Praça desde sempre incluiu a acepção de Mercado – daí a locução verbal "ir à praça" – ,
pelo que poderá também significar o conjunto dos mercadores.
Lamento, por si e por mim, não possuir a obra que pretende consultar.
Termino perguntando-lhe qual é a fonte que lhe permite contrariar a opinião do Arcebispo e enviando-lhe cordiais cumprimentos.
Manuel Cravo.

Resposta

Link directo:

Pedido de colaboração - origem, significado e grafia de apelido.

#376872 | PP | 11 jan 2017 17:26 | Em resposta a: #376869

Caro confrade Manuel Cravo,

Segundo o autor Luiz de Mello Vaz de São Payo, «todos os autores dão esta Inês Dias por filha de Fernão de la Plaçuela e de sua mulher Leonor Dias, castelhanos, que, graças a cuidadosa investigação de Bivar Guerra, se sabe terem sido judeus residentes em Toledo (...)». (Fonte: SÃO PAYO, Luiz de Mello Vaz de - "O Descobridor do Congo e o Apelido Cão", publicado em "Raízes & Memórias" n.º 9 (Outubro de 1993), pág. 142).

E segundo este último autor, em 1486-06-11 Férnan de la Plazuela, abjurou em Toledo, e em 1490-03-29, ele e a mulher foram «queimados em estátua» na dita cidade.

De facto, do pouco que ainda li sobre a judiaria de Toledo, os judeus parecem ter sido perseguidos e expulsos por volta de 1492; e em abril desse mesmo ano já Férnan de la Plazuela residia em Vila Real.

Assim que eu obtenha uma cópia do dito estudo, darei boa notícia.

Cordiais cumprimentos, PP.

Resposta

Link directo:

Pedido de colaboração - origem, significado e grafia de apelido.

#376946 | PP | 13 jan 2017 14:40 | Em resposta a: #376872

Errata: onde se lê «Férnan»[sic], leia-se «Fernán».

Resposta

Link directo:

Pedido de colaboração - origem, significado e grafia de apelido.

#377007 | PP | 15 jan 2017 18:09 | Em resposta a: #376869

Caro confrade Manuel Cravo,

Já tenho em minha posse a dita obra, graça à gentileza da confreira MMSA.

Se estiver interessado, envie-me apenas o seu e-mail.

Cordiais cumprimentos, PP.

Resposta

Link directo:

Pedido de colaboração - origem, significado e grafia de apelido.

#377015 | mtt | 16 jan 2017 03:17 | Em resposta a: #377007

Caro PP
Já várias vezes pedi contacto, aqui no fórum, mas, apercebo-me agora que o modo foi alterado aquando das alterações que resultaram na actual configuração.
Sabe como se faz?
Cumprimentos,
Manuel Cravo.

Resposta

Link directo:

Pedido de colaboração - origem, significado e grafia de apelido.

#377018 | PP | 16 jan 2017 09:19 | Em resposta a: #377015

Caro Manuel Cravo,

Em qualquer uma das caixas de mensagens, vulgo «posts», clique no meu nome de utilizador (PP) e será reeencaminhado para uma página onde constam as «participações do utilizador no fórum» e clique em «Enviar mensagem».

Cordiais cumprimentos, PP.

Resposta

Link directo:

Mensagens ordenadas por data.
A hora apresentada corresponde ao fuso GMT. Hora actual: 27 abr 2024, 05:13

Enviar nova mensagem

Por favor, faça login ou registe-se para usar esta funcionalidade

Settings / Definiciones / Definições / Définitions / Definizioni / Definitionen